Letter 3008: I attribute it to my own sins rather than to any fault of yours that bodily illness prevented you from carrying out...
Avitus episcopus Gregorio episcopo.
Meis potius adscribo peccatis, quod vos ad dispositionem piissimae voluntatis cor-
poris inaequalitas impedivit, quamquam consueta dignatio oratione nos et oblatione
comitata sit. Vnde salutationis officia pagina famulante persolvens supra quam ser-
mone valeo, gratias ago, quod festivitatem nostram pleno vos desiderio sitientem,
etiamsi non satiastis praesentia, refecistis expensa.
Related Letters
You have undertaken a kindly and charitable task in getting together the captive troop of the insolent Glycerius (at present I must so write), and, so far as in you lay, covering our common shame. It is only right that your reverence should undo this dishonour with a full knowledge of the facts about him. This grave and venerable Glycerius of yo...
Thanks to God for showing forth His wonderful power in your person, and for preserving you to your country and to us your friends, from so terrible a death. It remains for us not to be ungrateful, nor unworthy of so great a kindness, but, to the best of our ability, to narrate the marvellous works of God, to celebrate by deed the kindness which ...
I am writing to you about a matter that weighs on me constantly — the controversy over the Priscillianists and the...
I know you have no desire to hear from me, brother.
Who will give me wings like a dove? Or how can my old age be so renewed that I can travel to your affection, satisfy my deep longing to see you, tell you all the troubles of my soul, and get from you some comfort in my affliction? For when the blessed bishop Eusebius fell asleep, we were under no small alarm lest plotters against the Church of ...