Letter 2029: Although we wish no one under our protection to suffer any burden -- since a ruler's glory lies in the undisturbed...
Although we wish no one under our protection to suffer any burden -- since a ruler's glory lies in the undisturbed peace of his subjects -- we are especially eager that churches be kept free from all injury. When they are treated fairly, we gain the mercy of God.
Therefore, moved by the petition of the most blessed Bishop Eustorgius of the holy church of Milan, we instruct you to provide protection to the properties and people of this church located within Sicily, maintaining civil order. Do not allow anyone of any nation to oppress them unjustly -- those who deserve to be supported out of reverence for God. However, they must not delay in answering any public or private lawsuits reasonably brought against them, because just as we do not want them burdened by anyone, neither do we allow them to be found outside the path of justice.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXVIIII. ADILAE V. S. COMITI THEODERICUS REX.
[1] Quamvis nullos velimus gravamen aliquod sustinere, quos videtur pietas nostra protegere, quia regnantis est gloria subiectorum otiosa tranquillitas, tamen specialiter ecclesias ab omni iniuria reddi cupimus alienas, quibus dum aequabilia praestantur, misericordia divinitatis adquiritur. [2] Et ideo beatissimi viri Eustorgii episcopi sanctae Mediolanensis ecclesiae petitione permoti praesentibus te affatibus ammonemus, ut praediis vel hominibus huius ecclesiae intra Siciliam constitutis tuitionem studeas salva civilitate praestare, nec a quoquam cuiuslibet nationis homine contra fas patiaris opprimi, quos decet divinitatis intuitu sublevari: ita tamen, ut causis publicis et privatis, quae contra eos rationabiliter proponuntur, respondere non differant, quia, sicut nolumus eos ab aliquo praegravari, ita exceptos a tramite iustitiae non patimur inveniri.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Unspecified import source.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cassiodorus/varia2.shtml
Related Letters
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
It pleases us that our hopes for the growth of the sacred order are being fulfilled.
If the old bond of affection that came down from our parents still holds any force, then our friendship is not...
Senator, Praetorian Prefect, to the Chancellors of the Individual Provinces.
Blessed be God, who joins together the members of his church!