Letter 7019: We have learned from the report of many that the named individual, trained in upright character, is capable of...
We have learned from the report of many that the named individual, trained in upright character, is capable of faithfully carrying out what is entrusted to him. Therefore, let your illustrious greatness know that we have chosen him both to command the soldiers in accordance with ancient custom and to direct the armorer craftsmen, so that they may fulfill their duties with such skill that no fault can be found in their work. Although negligence is harmful everywhere, here it strikes especially hard if the instruments of war are neglected. It amounts to treason to deprive the army of what is known to arm it. Your providence will assign them their customary provisions, so that once the excuse of lacking supplies is removed, the necessary work may be demanded more vigorously.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XVIIII.
FORMULA AD PPO DE ARMIFACTORIBUS.
[1] Multorum insinuatione comperimus illum probis moribus institutum commissa sibi posse fideliter expedire. idcirco illustris magnitudo vestra nos eum elegisse cognoscat, ut et militibus praesit secundum morem pristinum et artificibus iubere possit armorum, quatenus consuetudines suas sic eleganter adimpleant, ut nulla in eis inveniri possit offensio. quia licet ubique culpa laedat, hic tamen graviter percutit, si bellorum instrumenta neglexerit. proditionis quippe instar est exercitui subtrahere quod eum constat armare. quibus consuetudines suas providentia vestra deputabit, ut, dum illis excusatio victualium tollitur, necessaria vivacius exigantur.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Unspecified import source.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cassiodorus/varia7.shtml
Related Letters
The remedy we have devised for you, conscript fathers, with a devoted heart, we will not allow to be turned against...
It is the custom of deputies to obey the will of the judges they represent so completely that they seem to have no...
It befits royal justice to uphold what has been properly arranged by officials acting in good faith — especially...
How much your friendship has meant to me, only God fully knows — and perhaps you have some inkling.
Sins resist the fulfillment of our desires — that is the simple truth of our condition.