Letter 3028: ---
XXVIII. ENNODIUS EVPREPIAE.
Quamuis caritatis uestrae paginam sollemnibus tantum accepissem
muniis obsecutam nec affectui nec necessitudini congruentem,
res tamen postulauit me uicariis per stili similitudinem
peregrinante diligentia respondere conloquiis, ne subtracit
sermonis officium non uestram innotuisse mihi astutiam,
1 perhennitate T 2 quae Bb 3 uale om. T et Sirm .
XXVII. 6 cebra B 7 ezhibeo Pb 8 meo] in eo T ut uidetur
9 reteretnr (etur in ras.) B 10 snbrepere b, rabripere
BTV fugientem fagientem T 11 Bi f ex sin ut uidetur m. !
...........I..
corr. ita ras. T, si in Pb 12 alias B actenni B 13 preocnpatos
T, preoccupatus B diligentiam T 15 mi domine b
recte fort . 18 taxandum malim 17 nale om. Sirm.
XXVIII. 20 accipisaem mnniis B, muniis accepimem PTb, mnnHs
accepuaem mnniis LV 24 mihi innotnisBe Sirm .
sed nostram reuelaret infantiam. nolo, soror Euprepia, quicquam
4* prouinciarum malis uel, sicut dixisti, hominum inmissione
causeris. quocumque abscesseris, quantum res docet, mentem
male credulam non omittis: uitia nostra regionum mutatione
non fugimus. circa propinquos tibi fuit tale propositum, ut
nec benefacta ipsorum insta interpretatione pensares nec excessus
debita tantum reprehensione corriperes. sed quid opus
est doloris epistulam fieri longiorem? ingenium uestrum nulla
eloquii poterit mutare affluentia. quod restat, uale, m; domina,
et prout expedit ordinem uitae tuae animaeque conpone. me
tamen Lupicino noueris non quod tibi debeo, sed quod animae
meae conueniat impensurum, quia sola est, quae maiorem a
deo retributionem meretur, affectio, cum nullis hominum dotibus
prouocata conceditur.
Related Letters
**From:** Ennodius, deacon of Pavia
I have written to you before about my health, and I write again now — not because the news has changed, but because...
Frequent letters would serve both kinship and love, as they should.
---
[Euprepia was likely Ennodius's sister or a close kinswoman.