Letter 5007: Although you have often recognized the meagerness of my talent, you nonetheless wished to risk the fasting of a...
VII. EVPREPIAE ENNODIVS.
Quamuis saepe ingenii mei maciem cognouisses, periclitari
tamen ieiunia oris olim probati iussionis celeritate uoluisti.
sed ego non abnuo oboedire diligenti, ut si facundiae deest
meritum, gratia subueniat obsequendi. uariae sunt donorum
caelestium, licet ab uno auctore progrediantur, species: alium
commendat perfectio, alterum insinuat quod sine tarditate
aliqua uult parere. domnae meae Cynegiae epitaphium uix una
hora habens tractandi spatium inelimata uelocitate conposui.
1 spiritalis B medicos (o corr.) B s. I . indultate La
2 religiosae L (supra ae rae.) 3 perquiretis B ∗quorum (r in
ras.) B 4 negligens B ( post corr.) LT oratione ̃ | et talem B,
me talem oratione (Orationem L1) LPTVb 5 adseritisr B
8 quintum B 10 presentis (r ex a) B 11 misericordi B
12 actionis B\' 13 contingat] finit add. B
VII. 15 enpraepiae B, eapremie T 16 sepe B cognoaisses
(ui in ras.) L 17 ante ieiunia (afi a. I. P) Pb probari Tl
al. celebrate persoluisti P in mg . uoluisti B 18 faoondie T1
19 ueDiat Sirm . 20 actore T 22 unl L dfie T, dom.ne
(i eras.) L cynegiae B epytafiam B, epitafiam T 23 spadum
BL inelimenta Ll
VI.
9
uide necessitatem, ut illam tantorum meritorum feminam uerborum
saltibus explicarem. parca.t sterilitati meae uenerabilis
anima, suscipiens pro schemate dictionis studium sine nube
dictoris. tu, mi domina, epistolam praesentiae meae uice conplectens
ora, ut spiritus illius scabridis nequaquam laedatur
officiis.
EPITAPHIVM.
Nil sexus nec busta nocent, nil fila sororum
Vltima, fallaci pollice quae tenuant:
Mixta deo mulier uiuit post funera factis,
Mascula femineo tramite gesta ferens.
Sanguis honor genius probitas constantia uultus
Vicerunt tantis exitium pretiis.
Moribus adseruit magnorum stemma parentum
Indicium generis mens cui clara fuit.
Instituit natos uitam seruare serenam,
Dum docet exemplis semper amare deum.
Related Letters
---
[Euprepia was likely Ennodius's sister or a close kinswoman.
I have written to you before about my health, and I write again now — not because the news has changed, but because...
---
Frequent letters would serve both kinship and love, as they should.