Letter 7018: If a judge of humble persons takes the trouble to hear their case, how much more should a man of your stature attend...
Ennodius to Avienus.
If a judge of humble persons takes the trouble to hear their case, how much more should a man of your stature attend to the concerns of those who look to you for guidance? The powerful have obligations that come with their position, and one of the chief among them is attention to those beneath them.
I bring a case to your notice — not because the person involved is great, but because the cause is just. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XVIII. ENNODIVS AVIENO.
Si iudex uilium personarum laboret iniuriis, nescio utrum
possit ab hoc onere alios subleuare, cui ipse subcumbit. grauibus
medica manus est adhibenda uulneribus, ne inpunitate
morbus adolescat. sublimis uir Vicarius haec a me, quamuis
pro iustitiae consideratione deberentur, tamen extorsit alloquia:
quid pertulerit, ipse manifestet. unum scio, quia, nisi
succurritis, generale futurum est malum, cui ipse est disciplinae
tutor expositus. hoc non est alienum a christianitate,
cum defero, quia impium est rerum ordinem sub hac permixtione
confundi. domine mi, salutationis honore praelato
XVII. 4 maximae B, et mwime b dominae Bb, dne T, ///dn ̃ e
L 7 non] etiam non T 8 cathenis T 9 fauore fudit B b
11 dedicistis B meroris BLTV 12 post deum] potestatem fort .
m T, mihi BLVb 18 domino B\'Тb 14 digna B 8. I .
XVIII. 18 honore B subcumbet B, succnmbet b, anboombit T*,
o
sucnmbit L 20 uigarius Bb 21 pr B iusti.tiae (a ertu.)
L deberent (nt u: m) L 23 subcurretis B, succurretis B (a. L
x
m. rec.) b 25 hac] ac B piomistione B 26 m T, mihi
BLVb
nos uocem supplicis gratanter accipite, ut qui tanti fascem
laboris adripuit conualescat effectu.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Unspecified import source.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://raw.githubusercontent.com/OpenGreekAndLatin/csel-dev/master/data/stoa0114a/stoa008/stoa0114a.stoa008.opp-lat1.xml
Related Letters
It would be only fitting for Your Greatness to display the riches of your talent while following the teachings of...
The grandeur you avoid in your letters you possess by nature.
Although the quality of letters cannot always match the quality of the affection behind them, the attempt is never...
All would be well with my spirit if you would at least condescend to write.
I marvel at the splendor of Your Greatness's fame — a fame that grows not through self-promotion but through the...