Letter 9035: Good fortune that arrives without warning is the best kind, because it carries no burden of anticipation.
XXXV. ENNODIVS MESSALAE.
Solent inauspicata felicitate superbarum mentium colla
mollescere et rigidioris propositi nouo gaudio supercilia temperari.
nam benignitatem seminat quicquid uotis obsequitur
nec plus aliquid humiliat potissimos quam optata sublimitas.
indicium communionis et obsequii est ad apicem peruenisse.
tu postquam ad cupita prouectus es, ignorato hactenus tumore
me despicis: et quid in melle tuo respicias oblitus, de sola
amicos ueteres futurae uxoris opulentia contemnis, nesciens
sarcinam uenire unde aestimas commeare rem praemii, primum
quod mobilem esse non decet qui originis suae radios non
obumbrat, deinde, quia unde despicior uindicabor. ergo ad usum
promissionis benigne reuertere, ne uidear manifesta suspicatus.
ego, quia hactenus ab scriptionis munere temperastis, in haec
3 spe scripsi, ipse libri precipiebam B tales B aeffici
B ad] a T 4 quid — optimis T in ras. m. 2 5 incoasse
B 6 mi P, mihi BLV, michi T gratias L inperciens
B 7 dignimini B 9 grate LTV donare T
XXXV. 11 messale B\'LT 13 molliscere B, ///mollescere T
15 po∗∗∗∗tissimos L obtata B, oblata fort . 16 indicium Sirm.,
iudicium Pb, indicti LTV d fort. B, nam uerba inde a l.14 nam—l.19
amicoB m B uix legi possunt 17 concapita T tumere V
19 amicos b, amica LPTV, quid B exhibeat non liquet, fort . amicus
contempnis LTV 20 nenirae B 23 promisionis B
17*
uerba prorupi: uos aut factum diluere aut adfirmare innocentiam
conuenit nobilitate sermonis. domine mi, salutationis
plenissimae officia persoluens spero, ut qui diligentem neglexisti
saltem colloquiis dignum facias arguentem.
I
2 m T, mihi SLV 3 ne..glexisti L 4 saltim B
coloquiis B, alloquiis Sirm. facias dignum Sirm.; dignum
om. b.
Related Letters
I know you well enough to trust that your devotion will only grow with time.
[Messala appears to be a young man of good family whose rhetorical education Ennodius is overseeing -- or at least...
Has there ever been a time when you were free from the obligation of my letters?
If the divine favor has at last turned you from your habit of negligence toward the correspondence I have long...
I endure the absence of your letters if — as it seems — your silence is the price of excellence.