Letter 10012: Gregory to Fortunatus, bishop of Naples.
Gregory to Fortunatus, bishop of Naples.
The abbot Fuscus and the monastery he governs have come to my attention, and I commend both to your oversight and protection.
A monastery near Naples that serves God faithfully deserves the support of its bishop. I ask you to be that support — to be available when the abbot needs counsel, to protect the monastery's property and rights when they are threatened, and to give the community the episcopal oversight it needs.
This is part of what a bishop does: not only governing the parish churches and settling disputes among clergy, but nurturing the monasteries in his diocese and helping them fulfill their purpose.
Gregory
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD FORTUNATUM NEAPOLITANUM EPISCOPUM.
Fuscum abbatem, et monasterium ejus commendat.
Gregorins Fortunato episcopo Neapolitano.
Quamvis et ratio et loci 8vi qualitas ſraternilatem
vestram commoneat tuitionem monasteriis, et maxi-
me $s1bþ se constitntis, impendere, verumlamen quia
lator prasentium Fuscus abbas suum a nobis voluit
ex abundanti monasterium commendari; his vos
hortamur affatibus, nt quia frusira monasterium
ipsum inquietudine * advenientium asserit laborare,
Sanctitatis vestrz illud deſensio tueatur, ct ab aliquo
illud gravari contra ralionis ordinem non permiltat,
quatenvs dam nullum id injustz rei pondus afſlixe-
rit, et vos Videamini quod sacerdotis est salubriter
impendisse, et degens illic congregatio, quz in Dei
laudibus YOSQ occupatur, nullis irrationabiliter
molestiis valeat subjacere.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Unreviewed source import.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77
Related Letters
The soap-makers [saponarii] of Naples have sent Augustine to represent their case to this see, and I have listened...
When your Fraternity pays too little attention to the monasteries that are under you, you both lay yourself open to reproof, and make us sorry for your laxity. Now it has come to our ears that one Mauricius, who lately became a monk in the monastery of Barbacianus, has fled from the same monastery, taking other monks with him. In this case the h...
Gregory to Fortunatus, bishop of Naples.
The matter of slaves who wish to convert to Christianity is one where the church's position must be unambiguous: a...
Your Holiness is well acquainted with Faventius, a tenant on the estate of the Paratian forest. He, apprehending some injury or other at the hands of the owner of that estate, took refuge in the church at Hippo, and was there, as fugitives are wont to do, waiting till he could get the matter settled through my mediation. Becoming every day, as o...