Letter 4080: I am establishing an annual payment of three solidi to each Jew who converts to the Christian faith in your area.
To Anthemius, subdeacon.
[Rubric: That he is to give solidi each year to converted Jews.]
Gregory to Anthemius, subdeacon.
Toward those whom our Redeemer deigns to convert to himself from the perdition of the Jews, it behooves us to assist with reasonable moderation, lest, God forbid, they suffer want of sustenance. Therefore, by the authority of this command we charge you to make no delay, beginning from the coming thirteenth indiction, in giving each year solidi to the children of Justa from among the Hebrews, that is, to Julianus, Redemptus, and Fortuna; and you are to know that these sums are to be charged in every respect to your accounts.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD ANTHEMIUM SUBDIACONUM.
Judais conversis (ribus det s0lidos singulis annts,
Gregorius Anthemio subdiacono.
lis quos de © Judaica perditione Redemptor noster
ad se dignatur converltere, rationabili nos oportet
moderatione concurrere, ne victus, quod absit, ino-
piam patiantur. Ideoque tibi hvjus praecepti auctori-
tate mandamus Þ quatenus filiis Justz ex Nebrais, id
est Juliano, Redemplo, et Fortunz, a tertia decima
Succedenti indictione annis Singulis Solidos dare non
differas, quos tuis noveris modis omnibus ralionibus
impulandos.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77
Related Letters
The matter I am writing about requires your immediate attention.
I need you to locate Adeodatus, who bears this letter, and to look into the matter of a structure he has built on...
The late Bishop Importunus of Atella has died, and two things need attention.
Gregory to Anthemius, Subdeacon of Campania. As often as we hear things of our brethren and fellow bishops that show them to be to blame and cause us sadness, necessity compels us in no slight degree to take thought for their amendment. Seeing, then, that it has been reported to us that the bishops of Campania are so negligent that, unmindful of...
Donatus, who carries this letter to you, is a man known to us and deserving of your assistance.