Letter 9085: My dear daughter, word has reached me that you believe yourself to be the object of my ill will.
Abbate quodam ad nos referente pervenit, quod gloriae vestrae a quibuBdam sit
maledicis nuntiatum, quia ahquem contra vos, quod absit, stimulum habeamus. Quod
si ita eat, quicumque hoc fallaciter confinxenint ■ , sub'" puritatis vobis specie duplicea
extiterunt*', ut et se quasi lideles ostenderent et nos de vobis prare facerent' dubitare.
Ego autem, gloriosa'' filia, bona tua olim cognoacens et praecipue caatitatem, quae tibi
ab aduleaoentia* comcB fuit, in magna semper veneratione et dilectione te habul. Sed
ne vel nunc ahud cor meum' esae" gloria vestra suspecta'' sit, nullum mihi odii vel
iracundiao circa vob scripulum inesse significo, aed patemam me vobis dilectionem ex-
hibere cognoscite. Unum tamen quod ad me perlatum' est reticerc non debeo, ne
minuB esse caritatis incipiat, si silentio prematur quod ad emeodationem dicendum est.
Nuntiatum siquidem mihi est, quia, ai'' quando vos quiBquam ofienderit, dolorem
inremiaaibiliter retinetis. Quod si verum cet, quia, quanto' diligo, tanto contristor, peto,
ut hoc a vobis vitium nobiliter excludatis ot secundum boni operis segetem inimici semen
crescero non sinatie. Dominicae orationis verba reducantur ad animum, et non apud
voB plus valeat culpa qnam venia. Excessus gloriae veatrae bonitaa euperet et magia
salnbriter ignoscendo reum faciat, quem potOBt" pereisteDs facere Bsperitas indevotum.
Relinquatur illi, unde verecundiam habeat, et non servetur", quod doleat. Nam plerum-
que pluB virium habet diacreta in coercitione " remieaio, quam in exequenda ultione
dietrictio, adeo uf nonnumquam baec fideliorem atque i subiectum, illa vero obstinatum
IX, 84 in Htttlo: Antemio C3 (ttd Antbemio in mditit). ») Ua edd.; ab om. etrdd. n. *) oom-
panUm codd.n. ') m codd. n. ^) sutni C3. ') ordinui C I. pniiturM eodd. n.
IX, 85. *) «X confrinxenint eorr. C3 m.3. ^) om. verba mh — extiternnt '■'/. ') prAva fece-
nint CS. *) glorioiM CJ. •) tn« add., Mtd del. C 1. ") ex noctrum Borr. C3. «) ont. hoe verb. C3.
>■) luscepln C 1. 2, ted eorr. C3. ') praelatum eodd- n., led eorr. C'J m, 2. ^) quaai C3. >) qusnd»
C 3. 3, JwJ eorr. C3. ") pote C3. ") servet C3. «) Ua ter.; cohertione eodd. n. p) quia CS. 3.
1) ad Cl.
IX, 84. De Anthemio, rectore patrimonii Campaniae, cf, ep. I, SSn. I) De senioribiu (cir>Ualit
Neapotitanae) ef. ep. IX, 40 n. 1.
IX, 85. Dt ClemetUina pahicia cf. «p. III, l p. 159 n. I. — Haec <p. eum prateed. NeapoliiR
13»
yGoogle
,GoogIe
IX, 87. ■••:>;.
Codd. R et ^: Mictio I. II. eap. 61; C: cap. 190.
& Edd. M: lAb. IX. ep. 30; 6: Lib. VIL ind. IL ep. 29. — laffi Beg. 1612 (H89).
GREGORIUS ANTHEMIO 8UBDIAC0N0 NEAPOLIM.
Aequitads iub exigit, ut hoc quod a prodecessoribus " noBtris cognita veritate eet
redditum noatra indebite'' denuo ecclesia tenere non° debeat, ne, quod omnino coDtra
leligiosum conatat eaac propositum, non vera, eed imaginaria ac magiB dolosa fuisse
10 reetitutio videatur''. Et ideo quoniam StepfaanuB abbas* monaeterii saucti Marci, quod
GouBtitutum iuxta muroa Spolitinae'* civitatis eBse dinoscitur. queBtus nobie est massam
Veneris in provincia Gampania^ sitam territorio Mentumensi", quam ei beatae me-
moriae' deceaBoris nostri Benedicti* rcdditam praeceptione cognovimus, ab ecGksia
nostra^ nunc indebite retineri', idcirco hac tibi auctoritate praecipimuB, ut, si manifeste
>9 ab ecclesiae nostrao hominibus dctinetur, iu iure cani'" pracdicti monasterii sine aliqua
mora" vel altercatione restituas. Si vero non n nostris, acd a quibusdam forsitan ex-
traneb detinetur, strenua te agere solIicttudiDe volumus, ut in iure modis omnibus me-
morati debeat monasterii refonnari, quatenus et ipsum quod suum eat te solaciante
sine aliqua fatigatione recipiat et alter de dispendio monasterii iniuate lucrum non
30 habeat.
Related Letters
Having received your Glory's letter speaking of the passing away of the late Eutherius of magnificent memory, we give you to understand that our mind no less than yours is disturbed by such a sorrow, in that we see how men of approved repute are by degrees removed from this world, whose ruin is already evidenced in the actual effects of the caus...
It has reached us by the report of a certain Abbot that your Glory has been told by certain evil-speakers that we have a pique against you. If this is so, whosoever have made up this story have been double towards you under a show of sincerity, so as to show themselves off as faithful, and wickedly cause you to doubt us. But I, glorious daughter...
Know, glorious daughter, that the presbyter Amandus has been elected to the episcopate by the people of Surrentum. And, we having written for him to be sent hither, you ought not to be saddened for his absence, seeing that one who is with you in heart should not even be believed to be departing from you. And, since he who once pleased you is acc...
Gregory, servant of the servants of God, to the servants of our Lord Jesus Christ. Since it had been better not to have begun what is good than to return back from it when begun, you must, most beloved sons, fulfil the good work which with the help of the Lord you have begun. Let, then, neither the toil of the journey nor the tongues of evil-spe...
Gregory to Virgilius, Bishop of Arelate, and Theodorus, Bishop of Massilia, in Gaul. Though the opportunity of a suitable time and suitable persons has failed me so far for writing to your Fraternity and duly returning your salutation, the result has been that I can now at one and the same time acquit myself of what is due to love and fraternal ...