Letter 9134: Brothers, I am writing to all of you together because the matter I must address requires the coordinated response of...

Gregory the Great (Wisigothic)Unknown|c. 596 AD|Pope Gregory the Great|AI-assisted
education books

To Palumbus, bishop of Consentia [Cosenza], to Venerius, bishop of Vibo, and to Marcianus, bishop of Locri.

The clergy of the church of Regium [Reggio], by a petition presented to us, have made many complaints against our most reverend brother Bonifatius, their bishop, asking that they should have leave to come to us, so that their case might be carefully examined here. But since we have decided not to have our aforesaid brother brought here for the present, it has seemed good to us to delegate the case to be investigated there; and therefore, with the most holy Gospels placed in your midst, let your Fraternity, together with Savinus the subdeacon, sit in session and, as befits the priestly office, without respect to any person's standing, investigate with all fairness and care both the complaint of the clergy which, as we have said, they have against their bishop, and likewise whatever charge he may perhaps have against them; and whatever you ascertain to be the truth, report it to us carefully and diligently, so that, being made more certain by your Fraternity's account, we may decide what ought to be done.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

TERAE. PALUMBO EP18C0P0 CONSENTIAS, VENERIO EPISCOPO VIVONENSl, »
MARCIANO EPISCOPO LOCRXS.
OleruB ecclesiac Regitanae multa* contra reverentissimum fratrem nostnim Boni-
fatium episcopum suum data noblB petitione conquestua est petena, ut ad noa debuisBet*'
faabere veniendi licentiam', quatenus eausae ipaac hic suptiliter probarentur. Sed quia
noB interim praedictum fratrem nostnun hiC^ modo non praevidimua* deducendum, visum n
nobia cBt illic deputare causam eadem' cognoBcendam ; et ideo mediis" sacroaanctia
evangeliis fratemitas veatra una cum Savino'' subdioeono' reaideat et, sicut officio est"
sacerdotali conveniena, sine culuBquam personae' reBpectu, tam clericorum querellam,
quam adversus suum, sicut" diximua, habet" episcopum, vel, ai quam forte ille contra
eoB habuerit, cum omni aequitate ac sollicitudine peracmtetur et, quicquid in veritate jo
cognoverit, nobie supdliter diligenterque significet, ut renuntiatione fraternitatia veatrae
redditi certiorea, quid fieri debcat, decemamua.

IZ, 133. •) er pnteviileiniu corr. m. 2 C2. *>) ccrli» CI. •=) qiuioBonuM Cl.2, led iwr.

m.3C2; qi (73.

IX, 134 deett m p»I. — h tttuto: TBnTeneiiRin Bl; TniirenBiB f*2.3; TanrenRi C — NiCAteni C2: ji
Nleateiui C3; NiootamL C5 — Vivn meiii p* 3.3; Vivo incii ft I; VivonenBi Cl. 6; Vivonen, luprater. m. 3
ni C3; Vinanenii C3 — MKiiano C! — LoeriB C; Lucris II 1. f* 3.3 — addii titulo: de iuramento C3
(cf. ep. IX, 119. 139). ■) mnlta ont. C. *•) debiiiMont C. ') veniro licenlim B I. ') m hnc eorr.

«. 3 C3. •) proridimiu R 1. eandom e*2.3; eitdem eel., ledeorr. la.ree. C3: ef.ep.IX. 129 n.e}.
>) mediiB itm. C. *•) Sabino R 1. Cl. >) addU noefro R I. ^) eat officio R 1. ') pereoimre C3. m

») ut C. n) ila eodd. n.; rf. ep. IX, 129 n. f).

IX, 133. Cf. ep. IX, W. - De Theodoro ef. ep. IX, 44 n.

,GoogIe

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/gregoriiipapaer00churgoog

Related Letters