Letter 1518: Death is not the end but a transition.
᾿Αχαριστίας, ἱπρταϊφμθ αὐοιιδα! απίπιὶ. Λίαν σοι μέμφομαι, ὅτι τέθνηχε παρὰ σοὶ ἡ χάρις, ἣν δεόμενος τότε ἀθάνατον ἕξειν () διεόεδαιώσω " ἴσθι τοιγαροῦν, ὅτι περιπεσὼν αὖθις συμφορᾷ οὐχ δεῖς τὸν ἀντιληψόμενον - βοηθῶν γὰρ ἀνχγχαίως ἀποροῦσιν οἱ ἐπιλήσμονες ὄντες χαρίτων. ἤοιη.ι, . Νοη ἰμπ)οτῖα εἰἱ διιοσδη860, ΄φῃοἃ δριά ( στᾶιῖι, αυδηὶ τοάδογο ρογρϑίυο ορογίουαι, ρΡδτίϊοιίι. ϑοῖιο ἰἰάφυθ, οὐτη ὕδπαο ἴῃ ἀἰβοῦὶ πθη αἰᾳυοά ἰπ- οἰἀογίδ, δάὐμιοῦθι . πη Ταρογίαγυηι. Αὐχν Ιἰλῖογα δα ἤυτα οατοὶ αυΐ ΟὈΠ ν]ο50υ8 φγαίς 8Δ0- ςορί8". ΥΔΕΠ(Ε ΓΕΟΤΙΌΝΕΒ ΕΥ̓͂ ΝΟΤΕ. () Ης, πῶς γὰ ἐρυθριάσει οἵ - μὸῖ οιἱ. Ῥαγὶβ., οἱ διἰδυει" ὁχ οὐ. γα, Οὐθ οἱ ΔΙι. Ελι1Ὲ. () Ρτο ἕξειν ἰόφυπί ἕξιν σοιἰ. γὰι. οἱ ΑΙ . Παδπληι6 ΥΘΓΒ. διιῖομ. ἐρ. ὑΓῸ τὸν ἀντιληψόμενον δογίυυμ! τ᾽ ἀντιληψόμενον. ῬΟΒΞΙΝ. . ἸΙΘΙΌΟΕΙ ΡΕΓΌΘΙΟΤ. . ΠΧΧΥ͂Ϊ. --- ΑΘΟΙΈΡΙΟ ΘΌΡΗΙΘΤΕ. Α Οζ'. --- ΑΣΚΛΗΠΙΩ ΣΟΦΙΣΤΗ. Ουΐε νετε [οΥἱϊς. ((ΟΗ[εΥ ἐμρὶδὶ. .) Εογιθιη ᾿η6 Του γᾶ υἱγυπὶ Ὀγοπαμ , αὕ6ηὶ Ἐχεῖνον ὄντως ἀνδρεῖον ὀρίζομαι, ὃν οὔτε δυσχο- ΠΟ΄υ6 δάγογϑδ Γθ8, ᾿οβίίπν υἱσογίηϊι ἰησδι θα. λία πραγμάτων, οὔτε ἐχθρῶν ἤλεγξεν ἐπιδουλή. Οὐ δηἶτῃ οδρὶ ἰ5ι18 ρίαγίηα οοηδιδναγίηι, φιΐ- Τῶν γὰρ πολλῶν ὑπὸ τῶν τοιούτων εἰωθότων ἁλέ- ἀραὶ αυΐ Διιχ! οπιπὶ ἀδδι α5 Υἱποὶ πΠοπ ρ0886 σχεσθαι, ὁ μὴ ἐν τοῖς ἀδουλήτοις εὐάλωτος φωραθεὶς, ἀσργθμθηβυ8, δὰ οἱ νἱπὶ οβργοξὶς ρογίεγθηβ, οἱ 'ῆ-ὀ ἀλλὰ χαὶ ἐπηρείας χοσμίως φέρων, καὶ δόξης ὑπό- βἰἷ85 ἰδυὰϊ δὲ ἀυξοης, πο ἰῃ β6γν ὁ ρθὺ8 θεσιν ποιούμενος τὰς ἐπιδουλὰς, χαὶ μὴ εἰς δουλο- δάυἰδιίοη6 θ᾽ η , Ὁ πϑΐογα πὶ να γὸ ἤλθ6η8 πρεπεῖς χαταγιγνόμενος θωπείας, ἀλλ᾽ ὑψηλότερον αυδληῖ ἰπβἀϊδίογος θγι ἀθη ἴλπὶ., [ΟΓΙ15. ἢ] ΟΣ Υ]Γ ἐδ π- στῶν ἐπιδουλευόντων ἔχων τὸ φρόνημα, οὗτος ἀνδρεῖός η ι , δἷ φιιοά ἴῃ . ΠΠ᾿ π᾿ πηθῖι. απ θη ἔστι παρ᾽ ἐμοὶ χριτῇ. Ἐπειδὴ γὰρ ἐν μὲν ταῖς εὑ- ἱ) ργόβροῦα [τη Θχραι δεΐδι πη [- ημερίαις ῥᾶπτον καὶ τοῖς ἀνάνδροις φρονήματι χρύ;- Π ρΡΓΘΠΘΔΘη π 8η107, ΓΟ5 ΠΟΥ ὐνογββ ζγοΟῦΟ8 σασθαι, αἱ δυσχολίαι δὲ τοὺς ἀγαθοὺς κρίνουσι" τὸν ἀδοϊαγαν νἱγοβ. ἴῃ [Πα θὺ5 ἰἰάφαθ πιοάογαῖυ5 αὶ μὲν ἐν εὐημερίᾳ μέτριον, ἐν δὲ δυσχολίᾳ πραγμά- δἷῖ, ἰῃη δάνογβίβ υ6γῸ γϑ!. οοἰκὰ5. τηἰη θη - Β των, ἀταπείνωτον, ἀνδρειότατον εἶναι ἔγωγε ὁρί- Ἰθείυ5, [Γι ΙΪβδθυπὶ ὁ00 πη ΥἹΓῸΠῚ Ο6) ἃΡ- ζομαι. ΡΟΙΙπάππι. ΧΧΥΤΙ. --- ΜΑΒΤΙΝΙΑΝΟ, ΖΟΘΙΜΟ οἱ ΜΑΙΟΝΙ. ΟΖ΄. -- ΜΑΡΤΙΝΙΑΝΩ, ΖΩΣΙΜΩ, ΜΑΡΩΝΙ. Ηονίαιαν εἰ α υἱιϊϊ8 ἀδεϊξίαπί : χε ἰοἱ ἰαπίαηιδ, τὶ πϑὸ υἱοὶ υογϑὶς φμίάοηι οαρτίπιαηι, πὲς ροδίεγὶ εἰμ ογεαϊτὶ. ((ΟΝ [ἐγ ἐρὶδι. δῦ αα δοϑαάομι.) δ. ὺἱ (ὁγυηΐϊ, αυϊάδπι γα] δ ρογῖιἱ, ἀϊοσαπάϊιθ Εἰ, ὥς φασί τινες, οὐδὲ οἱ λίαν δεινοὶ, καὶ τὸ λίγειν ΓΘ ΘΧΘΓΕΪ Αἴ], υθϑι γᾶ ΠῚ ΠΟῊ [Ὧ0 Δυι6Δηι ἰΓρίοδ τέχνην πεποιημένοι, τὰς ὑμετέρας ῥᾳδίως τολμῶσι ΓΟίΈΓΓΘ ΥἱΔΠῚ : ὙΟΓΟΠΙΌΡ Θηΐπὶ ΘΟγυπι, αυἱ πυης νἱ- στηλιτεῦσαι τραγῳδίας (φοδοῦνται γὰρ τῶν μὲν νῦν νυηΐ, ΓΟΡΓΘΙ ΘΙ : 0η6Π1), οἱ ροβίθγοβθ ἤθη ογα ΠΠγο8. τὸν ἔλεγχον, τῶν δὲ ἐσομένων τὴν ἀπιστίαν. Τοὺς (ἩΠ ὁπΐην ρΠγὰ . βεῖγα ἀΐδσυπί, 4ιδπὶ νοῦὶβ μὲν γὰρ πλείονα εἰδέναι φασὶν, ὧν ἂν εἰπεῖν δυνη- ΘησπΕἰΓ6 αι ληὶ ; ροΟβίογὶ ΨΘΓῸ ΠΙΪΠΟΓΆ γ0Ὸ8 Πιρίἷἰα θεῖεν" οἱ δὲ ἔλαττον ὑμᾶς δεδραχέναι τῶν ῥηθτ,:ο- (ΠΟΙ Πλ , .) Π188 ΠΑΓΓΘηΪΌΓ, ὀχ ἰβιϊπηαθιη ), μένων ἡγήσονται), τίς ἡ ἀνήχεστος αὕτη μανία, ἡ αυα ἰῶς ἰφί αν νϑδίγα ᾿μογ δπιθηϊΐ οἱ ἐχβαχχεύσασα ὑμᾶς τοιαῦτα δρᾶσαι, ἃ χαὶ τοὺς νυνὶ ἀοδοοϊιδιῖο, ( νο8 ρλίΓΑΓΘ βοαίογα, 4ι οἱ ἰνοάϊα (Ο δεινοτάτους ἐλέγξει, καὶ τοὺς μετὰ ταῦτα ἀπιστῆσα: ἀϊδογίοβ δυρυδηί 6η ]Ϊ, οἱ ἀρυἀ ροβίοθγοβς ἢ ἤθη ἤθη παρασχευάσει (); Οὐ γὰρ πιστεῦσαι ἐθελήσουσι ἱινεηίδηι Νάε δπίπι [Ὡς Ἰ υἱ ὀγθάδι! δἀάυοϊ ροίθΘ-ἅ ῥᾳδίως, ὅτι ἄνθρωποι τοιαῦτα ἔδρασαν, ἃ οὐδ᾽ ἂν Γυηΐϊ ροβίογίὶ ᾿οιη Ἶ . δύ πι οὐἑ ἢ ἷΠ8, δαίμονες ἁλιτήριο!: δρᾶσαι ἐτόλμησαν. Οἱ μὲν γὰρ Ὧ6 ΟΧἰ αὐϊάθιη ἀδεπίΟη ΠΟΠΠΠ.Π6Γα ἀυΐδληῖ. ὁρῶντες τὰ δραματουργούμενα , ἥττους τῶν τραγῳδιῶν γινὶ δηἷπὶ υϑίγϑία σογῃθηί68 [ γᾷ ἀϊσοηὶ ἰηίογίοσα τοὺς λόγους, οἱ δ᾽ ἀχούσαντες, μείζους ἡγήσονται. ἀγασίοα ἀγδιμδῖα. Ῥοϑίδσὶ ὑυϑγο αὐ ΐθηίος, οἱ μὲν μὴ δεδυνῆσθαι τὴν φράσιν ἐξισωθῆναι τῇ ΠιΔ)ογὰ Π1 ἀχἰ οι παυυσηῖ. ΕΠ νοῦθ8 ροί δά- πράξει νομιοῦσιν " οἱ δὲ ἐξωγχῶσθαι, χαὶ πρὸς τὸ φΦαυδνὶ παγγδιοηθπὶ γου5 ἃ ΥΟ βαιγϑιὶβ Πορ4- μεῖζ
Related Letters
1. Your life of eminent fortitude and fruitfulness towards the Lord our God has brought to us great joy. For you have made choice of instruction from your youth upwards, that you may still find wisdom even to grey hairs; Sirach 6:18 for wisdom is the grey hair unto men, and an unspotted life is old age; Wisdom 4:9 which may the Lord, who knows h...
Since our letter carrier is already rushing to the ship and I myself am hurrying to match his haste, I will set down...
If you have a very sharp tongue, try above all to bridle it and rein it in.
Anger is a fire: useful when controlled, devastating when unleashed.
True humility is not the absence of accomplishment but the refusal to boast about it.