Letter 152: Injustice is always bad.
To Hermogenes the Bishop.
On those who preside.
Let the healing of spiritual wounds proceed with all exactness. For wounds that fester beneath the surface, as often happens, tend to break open again.
To Evagrios.
He corrupts his words by his meddling judgment of his neighbors.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
ΠΝΒ. = ΕΡΜΟΓΕΝΕΙ ΕΠΙΣΚΟΠΩ.
Πρὸς προεστώτας.
Διὰ πάσης ἀκριβείας χωρείτω τῶν ψυχικῶν τραυ-
μάτων ἡ θεραπεία. Τὰ γὰρ ὕπουλα, ὡς τὰ πολλὰ,
ἀναστομοῦσθαι φιλεῖ.
ΡΟΘ΄. – ΕΥΑΓΡΙΩ
Λυμαίνεται ἐπὶ τοὺς λόγους τῇ τῶν πλησίων ἐπιγνωμονεία.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Patrologia Graeca 78 OCR.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/PatrologiaGraeca (PG vol.78)
Related Letters
Although the praises and favourable report of your administration and your own illustrious good name always give me the greatest pleasure because of the love which we feel due to your merit and to your benevolence, on no occasion have I hitherto been burdensome to your Excellency as an intercessor requesting any favour from you, my much-loved lo...
At the request of Theophilus Anastasius, bishop of Rome, writes to Simplicianus, bishop of Milan, to inform him that he, like Theophilus, has condemned Origen whose blasphemies have been brought under his notice by Eusebius of Cremona. This latter had shown him a copy of the version by Rufinus of the treatise On First Principles. The date of the...
1. I have heard that my letter has come to your hand. I have not yet received a reply, but I do not on this account question your affection; doubtless something has hitherto prevented you.
The years accumulate their losses as well as their satisfactions, and the late summer has brought one of each; I...
It delights me to write frequently to those whose loving disposition toward me I have confirmed by clear evidence.