Letter 1526: My definition of the wise — I am not laying down law, but offering my judgment — is those adorned with the virtues...

Isidore of PelusiumBabroobas Boreibtz|c. 426 AD|Isidore of Pelusium
monasticism

Οκὶς εαρίεπε ῥτορτίε αἋ ϑοπμα αἀἱςεπάμδ. ἀοπί. ἐρὶε!. . Σοφοὺς ἔγωγε ὁρίζομαι (οὐ γὰρ νομεθετῶ, ἀλλὰ ΒῸ ϑαρίοηιοδ ααϊάθια δρρεϊϊλνογο ( πἰμ! ἰδινδα Ὑνώμην ἀποφαίνομαι) τοὺς τῶν νοερῶν ἀρεταῖς χεχοσμημένους, οἷοι ἧσαν οἱ λόγον ἔχοντες χαὶ σο- φίαν γνώσεως ᾿ ἀγαθοὺς δὲ, τοὺς ταῖς παρά τινων χαλουμέναις ἀλόγοις. Οἷοι ἧσαν οἱ σοφὸν μὲν εἰπεῖν οὐδὲν δυνάμενοι, διὰ δὲ τῆς ἀρίστης πολιτείας τοὺς θεωμένους παιδεύοντες" ὧν ἡ σιγὴ τοῦ λόγου τοῦ ἐρήμου πράξεων χρησιμωτέρα. Εἰ δέ τις χαὶ τὰς νοερὰς, καὶ ἅς φασιν ἀλόγους ἔχοι, τοῦτον καὶ ἀγα- θὸν χαὶ σοφὸν ὁρισαίμην. Ῥγα)υάϊοο, δοὰ δοηϊοη δα) ρεοίθεο πηθᾶπι) ] ἰμ0δἰ-- Ἰοοῖυ5 Υἱγίυ δύηϊ ογπϑιΐ, φ δι68 δυοϊ., ααἱ Γἅ- τἰοοΐὶ οουνοηΐοηίεν υἱνυηι, αφυΐ4υθ γογυ οορηΐοη6 δδρί οηιἴδαυθ ργβα ἶ δυὴϊ. ΒοΟΏΟΘ γόγοὸ ἀΐχοτο, φυΐ, 4ᾳυδ γϑιϊίοηΐἱ οοηδοηΐβηθ8 Π01)] Β0η1, . ΠΟ Γδ[Ϊ0η8- [ νἱγίυϊο5, υἱ ἃ αυϊθυδύθηι ποπιϊηδηϊυ, ροβδί ἀθηί. ΒΘΘ Θυλ68 ὀγδηὶ, αυὶ δαρίδηβ εἰ ἢ ργοίεγγο οι ροβϑθηὶ, ἴρδθ08 Οοιιϑβί δγδηίθβθ, οριϊπιῦτῃ (: Υἱ15 ἰμϑι Παση πιούυμπη Γαιοηθ ργῦθηϊ, οὲ δἷ. ἱρ5ὶδ οἰἶδπὶ βρϑοίδηι θυ ἀοσοηὰο ργθδυῃ!, ' ΦΌΟΓΟΠῚ ἴῃ ϑογπθη6 ἰδοϊ υγΓηΐ ΠΠ10Γ , φυδηὶ ᾿ δ6γ0, αυἱΐ ῥγαδίἀΐο γογυ ἀσϑιϊυῖυ89 . δ᾽ Ὑ6γῸ οἱ ἰη(]]6οἴυΔ οἰ γοσδηΐ ποη ἰηί(οἰ δου" ἰ65 μαδοδὶ υἱγίυίο5 ; θης αἱ Ὀοηυπηὶ οἱ δρί θη Π ΠὈΠΟυΡΔΥΘΓΟ.

Related Letters