Letter 1635: Anger is a fire: useful when controlled, devastating when unleashed.
Ραιϊδηιΐα ἰη]υγίαγυπιι6 ἰΟ᾽αγαηῖ8 Δη]Π10 γὰ Ργοίίαβι : φυλπὶ δ] υἱἱΐδην φιΐ! θη! 5οἰουδιη, ἀἱΠ - οἰ! πν ᾿ϑιποῖν, πο ἢ , φιυά ὈΓΘβθθιη [Π9 αἰ ΠΠευ ιδῖαπν, διμο δι τ Δτη βου π), οἰϑὶ [- οἰΠ5 υοηάαια οὐὔναηϊαι. ἱοῖβοὶ δηλ ᾿π γ18πῈ Οἱ ἔτγανα οἱ ᾿ἰΔΠΟΥΙΟσ51 Π1, Δ πϑ τ: . τηοιἶθι8. ΡἢΠΟϑορ ἢ ἀτὶ ἰηι6 θδηδηυς νίνογο ἰο ρΡΓΩ δ Ὀ . . ὈΧΥΤΙ. --- ΟΡΗ͂ΕΙ10 ΟΚΑΜΜΆΑΤΙΌΟ. Α δρθειϊασι ὶς ἀφἰιοτίαπαάο8 πιοπαί Ποηιΐπος, μἱ ορῖδι. , . Εἰ ἐν μὲν τῇ σχηνῇ γελῶσιν οἱ φιλοθεάμονες ἁπαλώτερον τοῦ δέοντος, ἐν δὲ τῷ ἱπποδρόμῳ θυ- μοῦνται πλέον ἣ προσῆχεν᾽" ἐχεῖ μὲν ὑπὸ τῶν αἰσχρῶν δραμάτων ἐχθηλυνόμενοι, ἐνταῦθα δὲ ταῖς τῶν ᾿ ἁυ λ- λαις πρὸς μανίαν ἐχθαχχευόμενοι ( μιχροῦ γὰρ τὰ τῶν χενταύρων μιμοῦνται)" πότε ἐν τῇ προσηχούσῃ καταστάσει ὀφθήσονται; ἣ πότε τὰ ἀνδράσι πρέ- ποντα πράξειαν; Οὐχοῦν χρὴ εἴτε πειθοῖ, εἴτε ἀνάγχῃ εἴργειν τοὺς τοιούτους ἀπὸ τῆς τοιαύτης ἀχοσμίας.
Related Letters
Virtue must be practiced with all one's strength — not merely admired from a distance.
It was really your task, my good sir, to summon the rest to the feast of the dedication as well.
Anger is a fire: useful when controlled, devastating when unleashed.
To the Monks of Constantinople,
At times, immoderate joy does more damage to the soul than sorrow does.