Letter 210: The things of this life are fleeting and shadowy.
ἢε υἷα! ἀμπιαπα ὀτεοίίαιε. Εαὐμία οἰ ππιῦτα δεῖ : [μίγα ἀμίφηι αίογπα δεῖ. ((ΟΉ[εΥ φιρ. δρίεί. , .) ΝΣ νἱῖα ἀἰδογὶ ἃ βοθηὰ : ηἶ}}}} θη [Γ- γυη], ηἶμ!} }, σοΟηδῖδηβ } δες βοϊ αι ἰχυϊπαυθ οομΐποι : ὕκμιδτγα εμπὶ εἰοπῖηι Τγ Πι αἰ, αἰλ οἷά. Ουΐδυβ νογ}} Πα ΄υοπηοίο Σχηνῆῇς οὐδὲν, ὦ βέλτιστε, ὁ παρὼν διενήνοχε βίος, οὐδὲν βέθδαιον, ἣ μόνιμον, ἣ σταθερὸν, ἢ πά- γιον ἔχων. Σχιὰ γὰρ τὰ θγητῶν,, λέγει ἡ χωμ- ῳδία (θυ). Οἷς οὐχ οἶδ᾽ ὅπως ἑάλως, χαΐτοι τὸν χωμι- ΟΆριι οΟμ οἱ ἀΐοίαπι ᾿ΠΠυὰ Δ μΐγοῦ : παπὶ ἴῃ μΔα (ὁ χὺν θαυμάζων. Ἐνταῦθα μὲν γὰρ καὶ τὰ ἀγαθὰ καὶ υἱίδ ὈΟΠ πηδίϑαιια {ιχία δύυπι δογιϊα τ ἤπειῃ, ᾿ἰφια οἰ εἰ Βϑίπη. ἴῺ ( ὙΘ͵ΓΟ υἱγΓΆφῃα ἰν ΦἰΘΓηΠὶ Ργοάιισυμίυν νἱιδν. ἙΓΟΧΙΥ͂. --- ΟΡΗΕΙΙῸ ΟΠΑΉΜΑΤΙΟΘΟ. τὰ χαλεπὰ πέρας ἔχει, χαὶ τοῦτο τάχιστον" ἐχεῖ δὲ ἀθανάτοις ἀμφότερα παρεχτείνεται αἰῶσιν. ΣΜΕ', --- ΩΦΕΛΔΙΩ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΩ. ἤΠιάσφι πισας τίχαδηιο (ἀταηιηιαί οοΥμηι. Ἐνιειάυ αυϊά,., οἰδὶ νοσδϑυϊογιμι δδοιδιογίθιβ δἰίιοῦ νἱάθδίαγ, υθοθυδ ἱπαριΐγθ, δ ἀδ ἢΐδ οὐηίοη- ἐεγο. ΕΛ αυουΐαπι ἰηβοηί δρίγϊ αυδοὶ Δοουγδία ᾿μδίγυςίυδ, ΟροΓ ρΓΟίΐ ] (Δοιυγυᾷ γ᾽ ἀθδγ, δὶ τοι πάδι ἤδης ἰυἱ ρογϑαδοίϑηθη, ἐϊρεσδύτατος χαὶ νεώτατος, ἀ ἀυοθυδ ἀϊεὶ γεοῖθ ἐγαίσι υὺς πϑβὰὶ, βοὰ οἱ ἐδ ρἰαγίθυθ. Ὧ ἀυοῦθυβ νϑγὸ βθηίογθω, [ι- ψυχρὸν μέν ἐστι, εἰ καὶ μὴ τοῖς λεξιθήραις δοχεῖ,. τὸ σμιχρολογεῖν, χαὶ περὶ τοιούτων ποιεῖσθαι τὴν ἄμιλλαν. ᾿Αλλ᾽ ἐπειδὴ μέγα φρονεῖς ἐπὶ τῷ τὰ τοιαῦτα ἀχριθῶς εἰδέναι, οὐχ ἄτοπον εἶναί μοι φαίνεται σδέ- σαι σον τὸ ἐπὶ τούτοις φρόνημα. Ὁ γὰρ πρεσδύτα- πος καὶ ὁ νεώτατος, οὐχ ἐπὶ δυοῖν ἀδελφοῖν, ὡ; φὴξν ἀλλ᾽ ἐπὶ πολλῶν λέγεται. Ἐπὶ δυοῖν γὰρ, ὁ πρεσδύ- "ἰοτθιῶαυθ, πἰδὶ δοοϑάδι ἰδγίἰυ. Θιιυὰ ἱ δοοδάδι, Ὁ τερος χαὶ ὁ νεώτερος, ὡς ἄλλων οὐχ ὄντων μέσων᾽ ἰυης ἰηϊδηθὲν! ἰδ ὐυτη δυρογίδιϊοη γοασΐθυ . -- ΟΟΧΕΥ͂Ι. --- ΖΟΘΙΜῸ ΡΒΕΘΒΥΤΕΒΟ. εἰ δὲ εἶεν, τοῖς ἐπιτατιχοζς ὀνόμασι τοὺς ἄχρους χλητέον,
Related Letters
On the necessity that those who shine with the correctness of their teaching must also have a life that matches...
It is not the person who has no opportunity to do injustice who deserves to be called just — but the one who,...
This much is enough for me: your holiness has testified that your anger was not the ill-temper of a man making much...
It is good to do good to your friends.
It is good to do good to friends.