Letter 471: Justice in ecclesiastical administration requires exactly what it requires in civil administration: impartiality.
Εἰ ἀρυὰ φοη (χυλπινῖς οἰἶαπι 'π ροιαϑίαι ὁ ἔχων χαὶ ἄγων καὶ φέρων αὐτοὺς ὡς ἑδούλετο), χαὶ ἃ Ἐ0( . ἃς ἀϊιΐο" δύυὰ ΒΑΌ6Ώ5, Δ0 ρΓῸ ᾿ϊθέτυ δ00 : παρὰ Ἰουδαίοις (χαίτοι χαὶ εἰς εἰδωλολατρίαν αὐὖ- τοὺς ἐχμήνας, χαὶ εἰς ἀνδροφονία: ἐχλυττήσας), πολλὰς αἱρέσεις ἕἔτεχεν ὁ διάδολος. Εὲὶ δὲ χαὶ παρὰ Χριστιανοῖς πολλῷ πλείους, θαυμαζέτω μηδείς. Πρὸ μὲν γὰρ τῆς ἐνσάρχου τοῦ Χριστοῦ παρουσίας, ὁρῶν πάντας ὑπὸ τῆς χαχίας μεθύοντας, χαὶ οὐδένα, ὡς ἔπος εἰπεῖν, χαθαρῶς νήφοντα, ὀλίγα ἐνέδαλε φιλο- νειχίας σπέρματα. Ἐπειδὴ δὲ ἧχεν οὐρανόθεν ὁ σω- τήριος Λόγος, φέρων μὲν ἡμῖν οὐρανίου πολιτείας δόγματα, τῷ δὲ διαθόλῳ, δι᾽ ὧν τοῖς ἁμαρτάνουσιν Ἠπεΐλει, προμηνύων τὴν ἀναμένουσαν αὐτὸν δίχην (Βεγε γάρ" ε Πορεύεσθε εἰς τὸ πῦρ τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαδόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ " ») τότε δὴ ὁ χοι- γὸ: ἀπάντων ἐχθρὸς ὁρῶν χαὶ τὸ ἡμέτερον γένος ρέμα χαὶ χατὰ μιχρὸν τὴν μὲν χαχίαν ἀποσειόμε- γον, τὴν δ᾽ ἀρετὴν προσιέμενον, καὶ τὴν μὲν ἀσέ- ὄειαν ἐξοστραχίζον, τὴν δ᾽ εὐσέδειαν ἀσπαζόμενον " ἀχηύσας δὲ χαὶ τῆς χαθ᾽ ἑαυτοῦ ἀποφάσεως τὸν ὄρον, σφοδρότερον ἔπνευσε χαθ᾽ ἡμῶν, χαὶ τὰς αἱρέσεις τεχε. Τῇ γοῦν εὐσεδείᾳ ἀντιστῆναι μηχέτι δυνάμε- νος, τῷ ὀνόματι αὐτῆς εἰς ἀσέδειαν πολλοὺς χειρ- δι ΜῈ . χχν, . ἃς [6Γ6η8), οἱ δρυὰ δυύξοο8 ((Δπιειϑὶ οἰΪλπὶ νοῖ- αϊ ταῦ. φυοάδπι [ὕγογο ρογοΐιοβ δά ᾿ἀοϊογυηι οὐ] - υπὶ δίᾳυ6 διοιηϊοἰἀἶα ἱπηρυ ) πιυ ᾿ῶγοϑθδ ἀΐαθο μτγοσγοανὶὶ. Ουοἀ δὶ ἀρυύΐ (]ιεδι! Π08 - πιὰ ρὶυγαβ ραρογὶί, πουλί πὶ πιίγαιη ἰδίαι ν]- ἀοϑδιυγ. ΝΑπὶ οὐ δηῖ6 οαγηΔ ηὶ (Ομ γίδιὶ ἀὐνοηιυπηὶ ῬΓΩΒΘη Ἶ ΟΠ]Π68 Υἱ Εἰ ἰ6πιυ] πιὰ ἰαυογάξθ, υἱϊυπ), υἱὐ ἰϊὰ ἀΐόαπη, ρυγΓο δἰᾳυθ ἰηίοβνο δοῦγίιηι. οοπδρίοογοὶ, ἰάοῖγοο ράυοα οοηϊςδηιϊοι Β6ΙΪ ΠᾺ ἰη᾽ϊοἰοῦαι. Ροβιοδαυδιῃ δυίδη) βαϊ αἰ γ6 δγυυ οο- ᾿ϊιαδ νϑηΐϊὶ, πο φυϊάδπι σΟἰ .. υἱίβ φϑηθγὶβ ὅ0- ουπιοηΐδ (αΓ6η8, αἴ) δυί6π), ρ6Γ το ΐ)) 4υδὃ ἴῃ ραοοδίογοβ ἰπιαπάουαϊ, ροθδηι, αυα ἰρϑυι ᾿η8- αι, ργϑηπηϊδη8 (ἀϊοαῦυαι δηΐπ : ε [ ἴῃ ἰφιιθπα 4υΐ ραγδίυβ 68ἰ ἀϊλυοῖο οἱ δηᾳ6 ο͵ , τ Ὑ6 ΓῸ ΘΟ Πΐ8 ἰ οὐμηΐθην ἰοβιΪϊ8, ἰθπ ηθ06 "ΟΒι τ πὶ ἃς ριυ δια Ὑἱΐπὶ ὄχουιϊθγθ, ἂς Υἱγιυϊθπ) Δα πη Γ6, δία ἱπηρὶ οἰαίαπι δ ΐορᾶγθ, ὃς ὑἱδιδίθιη διηρίθοι! ραγϑρίςογοι, ἰυπὶ 4υ04 οοπιϊει!πὰ- «ἰοι δύ ἀδογοίυπι δυά 586ι, δοεῖυ8 δ νογβυ) ἤανῖι, δίᾳυο μῷγθϑθβ ἴῃ ἰποθιῃ ῃγοίι!, Ναιη οὐμι ΤΑΙ ΓΕΟΤΙΟΝΕΒ ΕΤ ΝΟΤΕ. () Κα.λή τε, μεγά.ἴη τε, καὶ ἀγλαὰ ἔργ᾽ εἰδυῖα. [Ποπνογίουϑ δἷς νϑῦβϑυβ, ρυ] οἰ Θγγί ἀἀ νἱγιυ- ἴδεν ἀοίογαυοῖ ἰδἰάογυβ, ὀχβίαὶ Οὐψες. Ὁ, γγοϊλίυδ δἰν Ευϊηθδο ( δυὰ τηδίΓα διὶ ὕ γ686Π, Ἔσχε δὲ πατρὸς ἐμοῖο γυγὴ Φοίγισσ' ἐνὶ οἵἴχω, Κα,.1ὴ τε, μι., οἷς. ΑἸττ, () Εππι., τί γὰρ χάλλιον. [μου δη) οχρίδηΐ οι ς γλιῖς. οἱ Αἴτϊ. Εριτ. ΡΑτα. . ΙΒΕΏΟΒΙ ΡΕΓΌΒΙΟΤῈ Ρἰεἰδιὶ Ἰϑη οἱ οίδεῖ πδαυδᾶί, ἰᾷ ἰὰ οπιηΐ δηΐπιΐ α γωγῆσαι φιλονεικεῖ: καὶ προσχήματι εὐλαδείας (), εοηϊοη ίαδα ἱπεμμεθὶ!, υἱ ΒΟΥ ἰμβεῖυβ "οπιθη ρμἰθγο8- ηαυς δὰ μηρὶθίδιοπ) ἀμοδὶ : δίηυ ρίοίΔιβ ἐροεὶ δι- αυὲ οὐθέν; νεγί(δίοιη ονθείθγα οαδαίῳν, ΘΟδᾷιι6, ηυἱ ορεϊπηῷ Υἱίφα ἰαμ Ῥφέδθρθ σχοθ! δρμηῖϊ, μ6ῦ οοεγψρίῃ ἀρ) οβίοεϊ!. ΕϊΟηΐ υπΐομπὶ μος ἱμὶ Ορυβ, υμ᾽ου διυὐΐιαι δβῖ, αἱ οὐθηθ8 δὲ υὑπυ μι, δῖ γᾳ ρ68 Υἱῷ, ὦν ροῖ αὐυ]ογίρα ἀοαρμδδίβ, ἰη οχὶ- Ηὶ ρ6 ίια βαομηϊ μγροοίμ ( ὅ884:, ἔς ἰφέϊυγ Ὠ:- ΟΦ με βοίροξ, ῥοείἰλυίεα,, δάνοῦουβ ναγὶ(αἰθα δοιιΐθα ἰφεογο ἀδείμδοϊ, ᾿ΠΠυ δοουιῃ τοριυίληι88, 4πο( ἰμδὶ Ῥγᾶὶ ςαἰῳν . ἰὴ δι π)η ρογί60] ὙΘΓΡΆΠ ΙΓ, Βαδίρδηι φιϊϑη ΠΟ τι μι ἀΠογθα δη ἰοεἰραιθ ἀν λ- Χαῖ Ορίηΐϊοηὶ δοῦνίγθ, δί4υ6 «ἀνογϑιιβ υργ δίθι “ Ῥθίμπι (200Γ6 : Π6 Δ᾽οαυΐ μραξηύυηλ οπηπΐ4ι ΔΟΓΙΠΟηΘ τὴν ἀλήθειαν ἀνατρέψαι πειρᾶται, καὶ τοὺς βίῳ πολ- λάχις ἀρίστῳ διαλάμποντας διεφθαρμένοις δόγμασιν ἐχτραχηλίζει. Ἕν γὰρ αὐτῷ ἔργον καὶ μία σπουδὴ, πάντας ὁμοῦ, εἴτε διὰ βίας (), εἴτε διὰ νόθων δογ- μάτων εἰς τὸ τῆς ἀπωλείας μεθ᾽ ἑἐχυτοῦ χαταπον- αἰσαν πέλαγος. Ταῦτα οὖν ἐννοοῦντες, πανέσθωσαν μὰν οἱ τῶν αἱρέσεων ἡγεμόνες τὰ χατὰ τῆς ἀληθείας σπείροντες σπέρματα, ἐννοοῦντες ὡς αὐτοὶ μάλιστα πάντων ἐν μεγίστῳ χινδύνῳ σαλούουσι. Πανέσθωσαν δὲ χαὶ οἱ τούτων ἀκροαταὶ, προλήψει μόνῃ δουλεύον- τες, χαὶ χατὰ τῆς ἀληθείας νεανιευόμενοι, ἵνα μὴ τὸ μέγα χαὶ λόγον χαὶ νοῦν ὑπερθαῖνον τοῦ Σκυτῆρος χατάρθωμα, τόγε ἦχον ἐφ' ἑαυτοῖς, ἀργὸν ἀποφήνωσι. Πα
Related Letters
Among the pagans — though the devil led them wherever he pleased, even into idolatry — and among the Jews — though...
Augustine writes to Optatus, bishop of Milevis, to say that he cannot send him a copy of his letter to Jerome on the origin of the soul (Letter CXXXI.) as it is incomplete without Jerome's reply which he has not yet received. He then criticises the arguments with which Optatus combats traducianism and points out that his reasoning is inconclusiv...
To our holy and most dear brother Sebastian — Paulinus and Therasia, sinners, send greetings in Christ the Lord.
True grace has piety as its foundation and virtue as its crown.
Even Hippocrates the physician, so the story goes, knowing that death was coming, wanted to improve the condition he...