Letter 497: There is a reason, Dionysios, that those who live virtuously are described in scripture as lights.
ὋὉ [μὲν] μηδὲν ἑαυτῷ, ὦ σοφὲ, συνειδὼς ἀγαθὸν, μετριολογῶν, συγγνώμων, μᾶλλον δὲ ἐπιγνώμων, οὗ ταπεινόφρων ἐστίν. Ὁ δὲ μετὰ πολλὰ χατορθύματα ταπεινοφρονῶν, οὗτός ἐστι χυρίως ὁ μετριάζειν εἰδώς. ΣΛΙΓ". -- ΜΑΡΤΙΝΙΑΝΩ. Περὶ φιλαργυρίας. Τὸν μὲν τῶν σωμάτων ἕρωτα, ἅτε δριμὺν μὲν ὄντα, ταχέως δὲ σδεννύμενον, διὰ τοῦτο οἱ ζωγράφοι σὺν λαμπάσι καὶ πτέρυξι γράφουσιν, ὅτι ποτὲ μὲν ὦ ὑπεχχαίει τὰ πάθη χαπνίζων, ποτὲ δὲ διὰ χόρον ἀφίπταται. Τὸν δὲ τῶν χρημάτων οὐδεὶς οὔτε πλάσαι, οὔτε γράψαι ἐτόλμησε, τάχα μὲν ἐπειδὴ οὐδὲ ἔρως; ἐστὶν, ἀλλὰ μανία ἀνήχεστος " τάχα δὲ ἐπειδὴ οὔτε πλασθῆναι, ἀλλ᾽ οὔτε γραφῆναι αὐτὸν οἷόν τε. Οὔτε γὰρ πεντήχοντα μόνον ἔχει χεφαλὰ;, χατὰ τὴν μυ- θευομένην ὕδραν, δι' ὧν τῇ ἁπληρώτῳ γαστρὶ τὴν τροφὴν παραπέμπει. Οὐδὲ χατὰ τὸ ἀχόρταστον τέρας διάχειται, οὐδὲ χατὰ "τὸν Βριαρέω ἑκατὸν χερσὶ μόναις ὥπλισται. ᾿Αλλ᾽ οὐδὲ πτερὰ ἔχει, χόρον γὲθ οὐχ οἷδε, πλησμονὴν οὐχ ἐπίσταται. Πῶς οὖν τις τοιοῦτο τέρας ἣ πλάσαι, ἣ γράψαι δυνηθῇ, ᾧ χαὶ τὸ τῆς Σχύλλης παραθαλλόμενον ἐπιστεύθη ἅν, χαίΐίτοι ἄπιστον ὄν; ᾿Αλλ᾽ ἐπειδὴ ὁ λόγος παντὸς μὲν χρώ- μᾶτος ἐναργέστερός ἐστι, παντὸς δὲ κηροῦ εὐπλα- στότερος (β5), ὡς ἂν οἷός τε ἧ, ὑπογράψαι τοῦτον πειράσεται ()" τῆς μὲν ἀκριδείας ἐφιχέσθαι ἀδυ- νατῶν, τὴν δὲ θηριόμορφον αὐτοῦ καὶ ἀτερπῆ τοῖς ἑαλωχόσι στηλιτεύων μανίαν. Ἑμοὶ γὰρ δοχεῖ οὗ ΥΑΒΙΑ͂ ΚΕΟΤΙΟΝΕῈΒ ΕἸ ΝΟΤΑ͂. () Οὐδ᾽ εἰ δόχα μὲν γλώσσας, δέκα δὲ στόματα ἔχοι. Μαιηϊ[εδι" ἐπ᾿ δι0 Ποιμογὶ, φυθηι οἱ ΥἹγμὶ υ8 Ἔχργοϑϑὶϊ ᾽ν ΥἹ εἰ ν᾽ ἱ ΟΡΟΓΙΝ : Νοη, πεῖ εἰ ἰἱπσμα εὐπιμπε εἰπί ογπφιῈ οέπι πὶ, Οπιπὶα μαπατιιπι ρότομγτεγα ποπεῖπα ροϑέοηι. Ὦιττ. () Οἴεεγο ργοομο βωγαδοχοτμπι : « Ν᾿ ! υδὶ ἴδ ἱπογοά , αυοῦ πολ] ἀϊςόπάο ἢδι ργουδυῖΐϊο ; μἢ τδην ᾿ογγι ἀυμ, ᾿8πὶ βου! πὶ, φιοἀ ποθὴ 5ρί6η- ἀθαϊ οΓαϊΐουθ οἱ ἰΔ). Θχοοίεϊυγ. ν λι1τ. () Ὡς ἂν οἷός τε ἧ, ὑπογράψαι τοῦτον πει- ράσεται. Β. Ο. τηνἴδι οΓιΐδιι ΡΟΓΒΟΙ8ΠῚ ἰῃ ΡΓΙ ΠΊΔΙ , ΡΓῸ ἢ ἰοᾷθι8 ὦ, εἴ ρτῸ πειράσεται, πειράσομαι. ὕγ8- ἰδοιϊο [οτγὶ ροιεδὶ, φυϑγυμι ργὶοῦ δ ογδιοηδιη γὸ- (ἐγίυγ, δἰιθγα δ δυείυγοπὶ βῖνα ογδίογεπι. ὕεγυπι- ( η ῥγίογ, ἰ( 6δὶ οάΐι. Ῥαγὶβ., πὶ παϑοῖο υοιμοῦο γϑιιυδβίίον υἱάδιυγ; υἱ : ὁΧ Γα ἱπδηϊπιϑῖλ [Δοὶδὶ δι δίῃ χατὰ προσωποποιῖαν. [ν». ἘΡΙΘΤΟΙΑΒΕΝΜ .. Π. --- ΕΡΙΞΤ. ΟΟΧΧΧΗΙΙ. παιδὶ ἑοιχέναι" οὗ γὰρ ἕρως ἐστὶ, μανία δὲ σαφής "Α νιϑιηίδηδπι ἰῃμδαιΐδη! , 4υἱ δαριΐ 80υπὶ, ἰηνο- ἀλλὰ γυναιχὶ (χαὶ τοῦτο γὰρ τῆς τε ἀνοίας αὐτῆς χαὶ πῆς μοχθηρίας ἕστω τεχμήριον) θηριομόρφῳ τινὶ, καὶ πὺρ πνεούσῃ (), μυρίας μὲν ἔχεις ἀντὶ τριχῶν ἐπὶ τῆς χεφαλῇς ἐχούσῃ διὰ παντὸς συριττούσας, χαὶ θανατηφόρον ἰὸν ἐρευγομένας " μυρίας δὲ χεῖρας ὄνυξι χομώσας, δι᾽ ὧν τοὺς μὲν σπαράττει, τοὺς δὲ χατατοξεύει, παρ᾽ ὧν δ᾽ ἀφαρπάζει () χρήματα" μυρία δὲ στόματα. Οὐδὲ γὰρ ἀπειλεῖ μόνον, οὐδὲ συχοφαντεῖ, ἀλλὰ χαὶ χολαχεύει, καὶ δουλοπρεπῶς διαλέγεται, χαὶ ἐπιορχεῖ, καὶ μυρίας ἐπινοεῖ προ- φάσεις, αἱτχρῶν χερδῶν ἕνεχα. Καὶ ὀφθαλμοὺς ἔχει οὗ χατὰ φύσιν ὁρῶντας, οὐδ᾽ αἰδουμένους τινὰ, οὐ φίλον, οὐχ ἀδελφὸν, οὐ συγγενῆ, οὐχ εὐεργέτην, ἀλλὰ τραχὺ, χαὶ δριμὺ, χαὶ ὠμὸν, καὶ ἀπάνθρωπον, καὶ πυρῶδες βλέποντας. Οὐ γὰρ τὴν τῶν πραγμάτων ὁρᾷ φύσιν, οὐδὲ συνίησιν, ὅτι πολλάχις μυρία χινή- σασα, εἰς τὰς τῶν ἐχθρῶν τὰ χρήματα παρέπεμψε χεῖρα:. Διὸ μυρίας προσετρίψατο τῷ ἁλόντι τὰς ἁμαρτίας, ἀχοὰς δὲ τοσοῦτον πεφραγμένας, ὡς μήθ᾽ ἱχεσιῶν, μήτε στεναγμῶν, μήτ᾽ ὁλοφυρμῶν, μήτε χαχηγοριῶν ἐπαχούειν. Τοσοῦτον δ᾽ ἀπέχει τοῦ πτερὰ ἔχειν, ἃ τὸν χόρον δηλοῖ, ὅτι οὐδὲ πόδας αὐτῇ σω- φρονῶν ἄν τις ἀπονέμοι. Οὐδὲ γὰρ οἷδε βαδίζειν, οὐδὲ μεταχινεῖσθαι ἀπὸ τοῦ ἁλόντος, ἀλλὰ χατὰ πάν- των τὰς χεῖρας πέμπουσα, σιδήρου παντὸς χαὶ μολύδδου βαρυτέρα οὖσα ἐγχάθηται, πάντα μὲν δεχομένη, καὶ πάντας ληϊζομένη, οὐδέποτε δὲ πλη- ρουμένη, ἀλλὰ τὸ πλῆθος τῶν λαμθανομένων, ὕλην ὑπεχχαύματος ἔχουσα, χαὶ τὴν τελευτὴν τῶν λη- φθέντων, ἀρχὴν τῶν ληφθησομένων ποιουμένη. Τίς οὖν τοιαύτῃ μανίᾳ δριμυτάτῃ καὶ ἀχορέστῳ, χαὶ μυρίας ἁμαρτίας χαὶ χαχηγορίας, ἀδοξίας τε χαὶ ἀχολασίας προστριδομένῃ ἁλοίη ἄν; τίς ἂν ἕλοιτο ἐνταῦθα μὲν ζῇν οὕτως ἀθλίως, ματτιζόμενος νύ- χτωρ τὸ χαὶ μεθ᾽ ἡμέραν, καὶ ἀνάπαυσιν οὐχ εἰδὼς, οὐδ᾽ ὕπνον, ἐχεῖσε δὲ ἀρχὴν τῶν τιμωριῶν ληψόμε- νος ; Τί
Related Letters
Character is revealed not by what a person says but by what he does when no one is watching.
Having risen from the very gates of death I address this letter to the discreet lady; and I am very glad that your...
The theme of this letter is the abrogation of the Jewish festivals by the evangelical law. It has no claim to be considered a work of Jerome. About this page Source.
The philosophers teach, Nemesios, that the soul has parts, and that its health depends on the right ordering of...
You have not kept your promise, my dear friend — the promise that you would not reveal things that should remain hidden.