Letter 500: The pressure to accommodate, to soften, to avoid the fight that orthodoxy requires — I know this pressure, Herakleides.
Περὶ μεγαιοφροσύγης. Παρὰ Χριστιανοῖς μόνοις, τοῖς γε ὡς ἁληθῶς τῆς προσηγορίας ἀξίοις (μὴ γάρ τις ἀπὸ τῆς τῶν πολλῶν σχαιότητος Χρινέτω τὴν θρησχείαν )" συνάπτεται τὰ πλεῖστον ἀλλήλων διεστῶτα. Ἡ γὰρ μεγαλοφροσύνη πάσης αὐθαδείας χαθαρεύουσα, χαὶ ἐν σχολαίῳ τῷ ἦθει () τὸ ἀγχίνουν σώζουσα, ἐπιειχεία χιονᾶται " ὑπερηφανίας γὰρ οὐδὲν ἐπαγο- μένη, ἀλλὰ πρὺς ἐπιείχειαν χεχραμένη, ὅπερ πιράδοξον εἰπεῖν, ἐχχλίνει τὴν ταπεινότητα " τῷ μὲν μὴ ἐπαίρεσθαι χατὰ τῶν πέλας μετριφφρονοῦ- σα’ τῷ δὲ μὴ ὑποχύπτειν τοῖς φόδοις χαὶ τοῖς ΘΔ,, ΟΟΧΙ,. -.-- ΠΕΠΑῸΒΙΟΙ ΕΡΙΘΟΟΘΡΟ. ἔπε πιασιϊξμμαϊπα αηὲπιΐ. . Ἀριεὶ Οἰνεἰβιΐδηο8 βοῖοβ, 4υΐ φυΐϊδιη νθγα ἰ,ος 6ῦ- ξποιπειο εἰἰφηΐ κυπὶ (π6 δηΐπὶ ΄συΐϊδᾳυδιῃ νυϊἱρὶ .] Δίᾳυ6 ἱπηρτγοθίιαις το! σίοιμο πὶ δδιϊιη ), ΘΟΠΠΘΟΙΌΠΙΙΓ ὁ8, ροἰαγυπν ἰμο Ὁ εἰ ) υηοἰὰ . Αηἰτ οηΐ τ ἀρηϊ Οἠηηἱ ἀγγοφδηιία οἱ σοηϊ οἶδ Πα γα, δι46 ἰη δ6ιἰΔι οἱ ςοιῃροβί Ἰηογὶθι ] Γι π ΓΟ Π6Π5 "η8Πη516 ΘΙ ρ6Γ- ἴυγ. Εἰθη πὶ ϑυρογθαθ δϑοιη [Γθ ... ὙΘΓΆΙΝ ἰδ ατ6 ἃς ᾿πογυπὶ (Δοἰ τΔ16 σοπι ἃ (4ιοὰ αἰςέι τὴ]- Τα ), π᾿ Π1 οἱ ] 6οιἱ δηἰηὲὶ αἰδοῖ πη ἀ6 ν : Πεοίδι8. νυ Εἰ οοὲ τοὐἀθδιϊλπη ργϑίδηϑ, αυοὰ δι - ΑΒ ΓΕΟΤΙΟΝῈΒ ΕΤ ΝΟΤΑ͂. (. Ἐν σχοιιαίῳ τῷ ἤθει. Β. (,, ἐν ἀσχήμονι τῷ εἴθει., ἔχ αιὸ Θοπ) εἰ αθᾶπιὶ Ὑϑγι πῇ ἂς πὶ γμαὶ οἱ ἱπεμίιο ἀδρεειιι. Ἀιττ. Ῥατβοι,. (. ΕΧΧΥΠΙ, εἴδει, . ΙΒΙΏΟΒΙ ΡΕΓΌΘΒΙΟΤΙ νΟΓΡ8 ὈΓΟΧΙΠΊΟΒ δι] ἶπη6 οἴδεΓγαϊ: Γυγϑυπὶ 6ἃ- Α κινδύνοις, ἀλλὰ χαὶ χολαχείας χαὶ δουλοπρεπείας ἰθθυ8 ΠΔρη π Δηΐπ δροοΐϊηιθη οὐδηβ, αυοά " ἰΘγγουῦίθυδβ, ραγίου δυσοιηθαῖ, δί4υ6 ηὶ Δ Δι] 0Π6 5ΘΓΥΪ ἀπ ΒυρΟΓΙΟΓΘ ΠῚ ρΓῷ- μεαῖ. Νὴ Θηΐ δ ΥΥ . δηϊπιΐ οι ΐπαπ οἱ δ ὺυ- Ἰδίογθηι πηοάδδίυπι δἰαῖυΐϊ, Π6Ο ΓυΓΒι) ὁυηιι- Ἰ Δ Ο6 ἢ Οἱ ΔΥΓΓΟζϑη(6Π),, Δ ΠΔη ΠΏ : ΝΘ ΓΌ ἢ υ[Γ[ -- νοπᾶ ἀιυουρ8η8, Υἱιΐα ἀονίιαὶ : πἰ γυιϊη Υἱιἱα υἱγίυἰυυ5 ργορίπαυδ Γ[υφίθι5, ἱρά νἱγίωιθιη ρυΓὰ ἃς δίποογο δαὶ ρίβοδίυγ. ΟΟΧΠΙΙ. --- ΕἸΡΕΝ. Αά 5δογυπὶ Ὀ6᾽ .π) οὐπὶ οαγη Υἱ1 φαΓουΠ ΠῸΘ. ἙΟΠΙδΓΔΠΙΠ5 ΟμροΓίαί : δἷς ἰδηλθη, υἱ ηθη ἴῃ Π008 Σρο5ῖ58. Πύυοίαιη σΟ]] σοι υ8., γογυη) αἰνί πο : ] ἀνωτέρα εἶναι, τὴν μεγαλοψυχίαν ἐπιδειχνυμένη. Οὐ γὰρ τὸν δουλοπρεπῇ καὶ χόλαχα μιτριόφρονα ὁρίζεται, οὐδὲ τὸν αὐθάδη χαὶ ἀλαζόνα, μεγαλό- φρονα " ἀλλ᾽ ἑκατέρων τὰ ἀγαθὰ θηρῶσα, τὰ δυσχε- ρήῇ ἐχχλίνει, ἵνα τὰς ἀγχιθύρους τῶν ἀρετῶν χα- χίας φυγοῦσα (), αὐτὴν χαθαρῶς ἀναδύσηται τὴν ἀρετήν. ΣΜΒ'΄. -- Τῇ ΑΥ̓ΤΩ. Ἐπὶ τὸν χατὰ τῶν παθῶν τῆς σαρχὸς ἱερὸν χρὴ χωρῆσαι πόλεμον, οὐχ ἑαυτοῖς θαῤῥοῦντας, ἀλλὰ τῇ θείᾳ συμμαχίᾳ ἐπιτρέποντας τὸ νιχᾷν. Εἰ γὰρ Υἱοιογίδπι ροΓη ἰἀπι5. δὶ δηἶπὶ δὰ ἤυης ποάυμῃ Βὶ [καὶ] οὕτως ὁρμήσομεν, πᾶσαν μὲν παραπχενὴν ῬΓΟΖΓΘ ΙΔ Γ.., αἱ ΟΠ]Π6Ππὶ 4υ] Π ἀρρᾶγαίυπι, οἱ ὈΓΩΡ])Π ., 6ἱ ἰαῦοτγοϑ ἃς υἱᾳὶ βυδβοὶρίδιπιι8., ἰῃ ἀϊ- Υἱηᾶ διι6ηι ΟρΡ6 Δί4υ6 δὐυχὶ]α Πυύυοίαιη ποϑιγδπὶ) ρο- 14Π ὨΔὈΘΔΠ , νἱοἰοΥίαπιὶ [δοϊ ΟηδοαιδηυΓ, ἃς ρΓΘΘΟΙ γα ΔΎ ΓΘ ἰγορμϑθἃ ΘΓ ζοηυ , ῃΠ οὕ ὙἹΟΙΟΥΡ , ρϑα[ π ἃς βογὶ6 αυδάδπηι Οἱ ΠΟ , υοπλϑ 4ι0406 98ρ65 δΔιἰδυξοηιίθβ. ΟΟΧΠΙΠΙ. --- ΑΡΟΙΚΟΝΙΟ ΡΙΑΓΟΝΟ. ὅυπὶ ὀυο δυπιπ)ᾶ Υἱἰοτυπὶ ζθηογα δἰμὶ, δ᾽ οτυπὶ Θυ0ι. δινῖπ) εἱ οσορ᾽ίιΐοπα οοηοίρίιαΓ, Γυπη φυρα ὉρΡΟΓΟ ροΓροίγδιυγ, Π06 αυοὰ ΟΡΟΓΟ ρογροίγαιυγ, Οἰΐμι ῬΟΥ ἰαφαηι ᾿ ογἀϊοίαπιδο νἱπάϊοδιυπι 6δι, ἐΠΠυἱ αὐυΐοηὶ αυοὰ ἰμ οὐκί ( ροδίϊιπ) , ΡῈ" Ευδηο πὶ ΓΘ- ΡΓΘ5811 ) δἴσυθς οοογείίυπι. Ενδηροιυπι αυΐρρα θη ορυϑ, ροβὶ Παρίιϊ ἢ) οὐΐυπι, ρυηῖ , νόγυην [ἃ ργον- ὦδι, υἱ η6 ογίυη ᾳφυϊάθπι Θηϊηΐη0 νἱ(υπὶ οδρίδὶ. Τυιη οηΐπὶ τϑηυΐ, ηυπς δυῖ6πὶ ἈΠ’ πη85 ἰὸχ ἰδία δὶ. ΟΟΧΙΗΙΥ. -- ΑΝΜΟΝΙΟ. δὲ ἱπαοίοπιϊα. Οιεοιιδάιηοάιηι ποι ΓΔ [Ὸ ΓΟΓ σοΥΓαριΐ βυηι, ΡιῺ ἐοϊοτὶβ "ϑφηϊυΐηθ αυου6 (]0Γ] ἢ αὖ δἷα οιἴαι δ ργοϊαρδὶ , αἱ ἢμ Ϊλπὶ ἀοίογα ἴδιιφάπιυῦ (4υογιπὶ πυπιόγαπι Ζοϑίμν8 4υοηὰθ, υἱ ΓΙ ρ8: , “μ61), φυοάδιμηοάᾳο οἰΐληι ἰη δίΠρΟΓΘ δίάιια ἰη δυηῖ., πα Πυἀὰ ᾳυϊάξφιῃ δοίθι!, ᾽ Πη)] ΟΓΒΘΠ ΙΓ. (ΟΧΙΥ͂. --- ΕὕΤΟΝΙΟ ὈΙΑΟΟΝΟ. Θυδηθοφυϊάθην ἰσν ἀδιη πὶ 4υΐ ἰδ Δ[ΠΠ ΒΙΙ Ρ᾽Ιογθα φἰογίϑιη ρογοὶρὶῖ, οἴ . 4υἱ ΟΥΑΙ ΟΠ ΘΙη ΒΆΒΟΓΘ ΔθζΓΘ85 , ργίιι5 δἰΐδι [Ο41811, νἱοίυπι . ργοαΐεδι : ἰἀοίγοο ἴρ80 οἸ8- Υἰβϑὶ πλὶ ν] γὶ [ ϑιδιΠ) υὐγίυ εἰ θυ5 σον δι οΥ Π 1π - ῬᾶΓΘπι ΠῚ6 Ε850 ΘφηΟ506Πη58, ΟΠ ΘκΟΔΙΏ. ΟσΟΧΙΕΥ͂Ι. -- ΤΙΕΟΏΟΞΒΙΟ ΕΡΙΒΟΟΘΡΟ. θίβοαι Ευβουΐυ8, ! δἰοίδγυι δηιἰδῖ65, αυ14 εἰῖ ἘοοΙοδἰᾶ. ἔνι δλΐ") ἀθϑυγο
Related Letters
Among true Christians alone — those who genuinely deserve the name, for one should not judge the faith by the...
In This Letter Augustine Rebukes the Nuns of the Monastery in Which His Sister Had Been Prioress, for Certain Turbulent Manifestations of Dissatisfaction with Her Successor, and Lays Down General Rules for Their Guidance. 1. As severity is ready to punish the faults which it may discover, so charity is reluctant to discover the faults which it m...
I have received what you sent, and I recognize in it the spirit of one who genuinely seeks rather than one who...
On the blessed Aphrodisios, your brother, presbyter in the faith.
I hold the straightest rule of friendship to be this: one who breathes in harmony with his brothers without...