Letter 52: To Libanius [the greatest living Greek rhetorician, based in Antioch].
Julian the Apostate→Libanius|c. 359 AD|Julian the Apostate
education booksproperty economics
To Libanius2
[Winter 362, Antioch]
Since you have forgotten your promise—at any rate three days have gone by and the philosopher Priscus3 has not come himself but has sent a letter to say that he still delays—I remind you of your debt by demanding payment. The thing you owe is, as you know, easy for you to pay and very pleasant for me to receive. So send your discourse and your "divine counsel," and do it promptly, in the name of Hermes and the Muses, for I assure you, in these three days you have worn me out, if indeed the Sicilian poet 4 speaks the truth when he says, "Those who long grow old in a day." And if this be true,
as in fact it is,1 you have trebled my age, my good friend. I have dictated this to you in the midst of public business. For I was not able to write myself because my hand is lazier than my tongue.2 Though indeed my tongue also has come to be somewhat lazy and inarticulate from lack of exercise. Farewell, brother, most dear and most beloved!
2 Both Libanius and Julian were at this time at Antioch. We have the answer to this letter,
Libanius, Letter 760 Foerster; Libanius had promised to send Julian his speech, For
Aristophanes, Oration 14, for which see below, p. 183.
3 For Priscus, see above, pp. 3, 15.
4 Theocritus, 12. 2.
1 Plato, Phaedrus 242E.
2 Sophocles, Philoctetes 97.
To Libanius2
[Winter 362, Antioch]
Since you have forgotten your promise—at any rate three days have gone by and the philosopher Priscus3 has not come himself but has sent a letter to say that he still delays—I remind you of your debt by demanding payment. The thing you owe is, as you know, easy for you to pay and very pleasant for me to receive. So send your discourse and your "divine counsel," and do it promptly, in the name of Hermes and the Muses, for I assure you, in these three days you have worn me out, if indeed the Sicilian poet 4 speaks the truth when he says, "Those who long grow old in a day." And if this be true,
as in fact it is,1 you have trebled my age, my good friend. I have dictated this to you in the midst of public business. For I was not able to write myself because my hand is lazier than my tongue.2 Though indeed my tongue also has come to be somewhat lazy and inarticulate from lack of exercise. Farewell, brother, most dear and most beloved!
2 Both Libanius and Julian were at this time at Antioch. We have the answer to this letter,
Libanius, Letter 760 Foerster; Libanius had promised to send Julian his speech, For
Aristophanes, Oration 14, for which see below, p. 183.
3 For Priscus, see above, pp. 3, 15.
4 Theocritus, 12. 2.
1 Plato, Phaedrus 242E.
2 Sophocles, Philoctetes 97.
◆
To Libanius2
[Winter 362, Antioch]
Since you have forgotten your promise—at any rate three days have gone by and the philosopher Priscus3 has not come himself but has sent a letter to say that he still delays—I remind you of your debt by demanding payment. The thing you owe is, as you know, easy for you to pay and very pleasant for me to receive. So send your discourse and your "divine counsel," and do it promptly, in the name of Hermes and the Muses, for I assure you, in these three days you have worn me out, if indeed the Sicilian poet 4 speaks the truth when he says, "Those who long grow old in a day." And if this be true,
as in fact it is,1 you have trebled my age, my good friend. I have dictated this to you in the midst of public business. For I was not able to write myself because my hand is lazier than my tongue.2 Though indeed my tongue also has come to be somewhat lazy and inarticulate from lack of exercise. Farewell, brother, most dear and most beloved!
2 Both Libanius and Julian were at this time at Antioch. We have the answer to this letter,
Libanius, Letter 760 Foerster; Libanius had promised to send Julian his speech, For
Aristophanes, Oration 14, for which see below, p. 183.
3 For Priscus, see above, pp. 3, 15.
4 Theocritus, 12. 2.
1 Plato, Phaedrus 242E.
2 Sophocles, Philoctetes 97.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.