Letter 253: I showed my affection not by accepting the gifts so much as by the pain I felt earlier over what pained me.
Αὐξεντίῳ. (361)
Οὐ τῷ δέξασθαι τὰ ξένια μᾶλλον ἔδειξα τὸ φιλεῖν ἢ τῷ
λυπηθῆναι πρότερον οἷς ἐλυπήθην. ἦν γὰρ ἐρῶντος, οἶμαι,
καὶ ζηλοτυποῦντος τό τι τῶν σῶν ἐμοῦ ζῶντος ὑφ’ ἑτέρου
πράττεσθαι μὴ φέρειν.
ἐντεῦθεν ἐγὼ μὲν ἐδήχθην τὴν καρ-
δίαν, σὺ δὲ ἴσως ἐκαλλωπίζου Φάων τις ἕτερος ἡγούμενος
Related Letters
I was about to scold you for your fondness for the countryside, convinced that you could have no excuse for rushing...
To Auxentius [a childhood friend with whom Synesius was trying to mend a quarrel].
To Auxentius [a childhood friend with whom Synesius was ending a quarrel].
It was no small thing to hear others bring reports of you — some we had hoped for, others exceeded our hopes.
I received your letter with the same pleasure I always feel when something of yours arrives.