Letter 341: The entire speech has been delivered.
Ἀκακίῳ. (358)
Δέδεικται μὲν ἅπας ὁ λόγος καί τις ἐγένετο θόρυβος
καὶ κρότος, καὶ ὅτῳ κόσμος ἦν ὁ λόγος, πέμπειν αὐτὸν ἔγνωκε
πολλαχοῖ τῆς γῆς· οὕτως ἥσθη τῷ δώρῳ· ἐμοὶ δὲ μικρὰ μὲν
οὐδὲ ταῦτα, τὸ δὲ μεῖζον οὐκ ἐγένετο. τοῦτο δὲ ἦν ἐν τῷ
θεάτρῳ σὲ φαίνεσθαι ποιοῦντα ὅπερ εἰώθεις, προεκπηδῶντα.
ὥστε καὶ πρὸς τὸν Εὐσέβιον, ὁπότε γίγνοιτο βοή, πολλάκις
ἐφθεγγόμην῾· τί δ᾿ ἄν ἦν τὰ νῦν ἐκείνου παρόντος; δὲ
δὴ λέγων.
ἀ,λλὰ τούτων μὲν λήψομαι παρὰ σοῦ δίκην,
ἐπειδὰν αὐτὸς μὲν ᾖς ἐν τῷ λέγειν, ἐγὼ δὲ ἐν τῷ ψηφίζεσθαι·
τὸν δὲ Τιτιανὸν ἴσθι ζῶντα, ὡς ἂν εὔξαιο, καὶ θέοντα μᾶλ-
λον ἀκέντητον ἢ τὸν Ἱέρωνος ἵππον. φύσις δὲ ἀρίστη προσ-
λαβοῦσα πόνων ἐπιθυμίαν ὁπόσον τι γίγνεται, τεκμαίρου.
τούτων δέ σοι καὶ Τουσκιανὸς ἄγγελος ἥξει λόγων δημιουρ-
γός τε καὶ κριτὴς ἀγαθός, ὃς ἥκων ὡς αὐτὸν δείλης ἀπαιτή-
σων τὸ σκέμμα ἀπέβη θαυμάσας.
Related Letters
In my previous letters I showed that you would rightly grant me favors, and I urged you to do well by Maximus — an...
You are generous in your letter.
You delivered a lengthy defense of your concern for the girl when no one, I believe, was prosecuting you.
That famous and great city, where you both distinguished yourself and were honored, has been shaken by many evils —...
"Not without a god," as Homer says — and you did not write this without the hand of Asclepius.