Letter 451: You found an excellent guardian for your son in the good Tatianus -- a man skillful at spurring on teachers,...
To Caecilius. (355/56)
A fine guardian indeed you have found for the boy in the worthy Tatianus, a man formidable at rousing the teachers, at praising the diligence of the young, and at both detecting laziness and putting a stop to it. And so I bid you take heart, since Alexander will waste not even a little of his time, while this man directs toward him both his eye and his judgment.
But I am astonished that, although you provided the young man with a noble overseer, you keep the young man himself bound fast by the ears.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Καικιλίῳ. (355/56)
Καλόν γε ἐξεῦρες τῷ παιδὶ κηδεμόνα τὸν χρηστὸν Τα-
τιανὸν δεινόν γε ·διδασκάλους τε ἐπεγεῖραι καὶ νέων σπουδὴν
μὲν ἐπαινέσαι, ῥᾳθυμίαν δὲ καὶ ἰδεῖν καὶ παῦσαι. καὶ δή σε
κελεύω θαρρεῖν, ὡς οὐδὲ μικρὸν Ἀλέξανδρος παραναλώσει τοῦ
χρόνου τούτου τείνοντος εἰς ἐκεῖνον τό τε ὄμμα καὶ τὴν γνώ-
μην.
θαυμάζω δὲ ὅτι τὸν μὲν ἐπιμελητὴν ἐπορίσω τῷ νέῳ
γενναῖον, αὐτὸν δὲ τὸν νέον πρὸς τοῖς ὄις δήσας ἔχεις.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
I know, dearest brother, that a great many bishops throughout the world faithfully maintain the Gospel truth and the...
Whenever I write to Hierocles — and I have done so many times — I never fail to add: "Please do our friend Anthios a...
Epistle 16. To Eusebius, Bishop of Cæsarea. Since I am addressing a man who does not love falsehood, and who is the keenest man I know at detecting it in another, however it may be twined in skilful and varied labyrinths; and, moreover, on my own part I will say it, though against the grain I do not like artifice, either, both from my natural co...
To the priestess Theodora.
For 330. Easter-day xxiv Pharmuthi; xiii Kal.