Letter 561: Late though it was, I did oblige you.
Ὀλυμπίῳ. (357)
Ἀλλ᾿ εἰ καὶ βραδέως, ὑπηρέτηκά γέ σοι, καὶ λαβὼν τὰ
Κέλσου δοκίμαζε. δοκεῖς γὰρ ἐπὶ βασάνῳ μοι μᾶλλον ἢ τοῦ
τι μαθεῖν ἐκεῖθεν ἐθελῆσαι λαβεῖν. οὐχ οὕτω σοι μικρὸν
<τὸ> περὶ τὴν γλῶτταν ἐκείνην.
βραχὺ δ’ ἐφρόντισας τῆς
ἀποκρίσεως, ἣν ἡ κλῆσις ἥν γε ἐκάλουν ἀπῄτει· χρῆν γὰρ
ὡς ἥξεις εἰπόντα δοῦναι χάριν ἢ μένειν ἐγνωκότα, δι’ ὅ τι
μένειν ἐπῆλθεν, εἰπεῖν. σὺ δ’ οὐδέτερον πεποίηκας.
ἀλλά
μοι φαίνῃ μετεωριζόμενος ὑπὸ τοῦ τῆς Ῥώμης μεγέθους τῶν
τε ἄλλων πόλεων καὶ τῶν ἐν αὐταῖς φίλων καταφρονεῖν, ἄλλως
θ’ ὅτε καὶ λαμπροτέρα νῦν δὴ γεγένηται τῷ βασιλέως ἔρωτι.
τοῦτον γὰρ εὐδαιμονίσαι τις ἂν τῆς θέας, ἐκείνη <δὲ> τοῦτο
οὐ μικρὸν ἡ ’κείνου ἐπιθυμία.
τοῦ δ’ οὖν σε καλεῖν οὐ
παύσομαι νομίζων ἐμοί τε καλῶς ἕξειν, εἰ παρείης, σοί τε οὐ
χεῖρον. περὶ δὲ τῶν ἀγώνων, οὓς εἰκὸς πεποιῆσθαι τοὺς σο-
φιστάς, ὅσοι τε ἐπῆλθον καὶ οἱ πάλαι τὴν πόλιν οἰκοῦσι, πολ-
λοὶ μὲν ἀγγελοῦσι, σοῦ δ’ ἀμείνων οὐκ ἄν μοι γένοιτο μηνυ-
τής. τό τε γὰρ ἀκριβὲς διασώσεις καὶ χάρις ἡ σοὶ συνήθης
ἐπέσται τοῖς γράμμασιν.
Related Letters
(The people of Nazianzus had in some way incurred the loss of civic rights; and the Order for the forfeiture of the title of City had been signed by Olympius. This led to something like a revolt on the part of a certain number of the younger citizens: and this Olympius determined to punish by the total destruction of the place. S.
Just the other day — during the recent consulship of Aristaenetus [404 AD] and, I forget the name of his colleague —...
1. Truly unexpected tidings make both ears tingle. This is my case.
I wrote to you before urging you not to dishonor your homeland, and I urge the same now: admire Rome, but live in...
1. Whatever your rank may be in connection with the course of this world, I have the greatest confidence in addressing you as my much-loved, true-hearted Christian fellow-servant Olympius. For I know that this name, in your esteem, excels all other glorious and lofty titles.