Letter 582: I received your letter through Thorax.
Ἀλκίμῳ. (357)
Ἔλαβόν σου διὰ Θώρακος ἐπιστολήν, γράμματα δὲ ἐπ
ἐκείνη δώσειν εἰπών, ἀφ’ ὧν ἂν ἦν μοι μαθεῖν, ὅ τι δεῖ σοι
πραχθῆναι, μόλις μὲν ἐντυγχάνει, δίδωσι δὲ οὐδὲ τότε.
ἐκείνων μὲν οὖν ἢν λάβω, φανοῦμαί σοι τοιοῦτος οἷον
ἐλπίζεις· τῶν ἄρκτων δὲ ἡμῖν ἡ πόλις ὑμῶν μεταδότω. σοὶ
δὲ διαλεγόμενος περὶ ὧν δεῖ γενέσθαι παρὰ τοῦ κοινοῦ τάχ’
ἴσως οὐχ ἁμαρτάνω· πειθομένην γὰρ ἔχεις καλῶς ποιοῦσαν
τὴν πόλιν.
ἐνθυμοῦ δὲ ὅτι τὸ αὐτὸ καὶ ἡμῖν καὶ ὑμῖν
οἴσει κρότον, ἡμῖν μὲν ὡς σπουδῇ χρησαμένοις <εἰς> τὸ
βεῖν, ὑμῖν δὲ ὡς ἄνευ φθόνου δεδωκόσιν. ἡδὺ δέ που τὸ τῆς
ἄρκτου θαυμαστὰ ἐργαζομένης τὸν ἐρόμενον, πόθεν δὲ αὕτη;
παρὰ Βιθυνῶν ἀκοῦσαι.
Related Letters
As long as you are alive and watching over Bithynia, the province can triumph through its men — for no one else...
We have raised up a governor for you, and our pride rests not merely on the fact that he is our fellow citizen, but...
Meterius barely slipped away from our city unnoticed.
We are sending Dianios back to you — a man who brought credit both to us, whom he followed here, and to you...
I too have been very anxious to meet your excellency, lest by my failure to do so I might come off worse than my accusers; but bodily sickness has prevented me, attacking me even more seriously than usual, and so I am perforce reduced to address you by letter. When, not long ago, most excellent sir, I had the pleasure of meeting your excellency,...