Letter 620: While others asked those arriving from there all manner of questions — "What of the Arcadians?
Πρισκιανῷ. (361)
Ἄλλων ἄλλα ἐρωτώντων τοὺς ἐκεῖθεν ἀφικνουμένους·
τί τὰ τῶν Ἀρκάδων; τί τὰ τῶν Ἀμφικτυόνων; ποῖ
πάρεισι Φίλιππος; ἐγώ, τῶν γὰρ σῶν ἀεὶ φροντίζω, τοῦθ
‘ὲν ἠξίουν μανθάνειν, εἰ μή σοι τὴν ἀρετὴν ἤλεγξε τὸ μέγε-
θος τοῦ καιροῦ
πολλῶν δὲ πολλὰ τραγῳδούντων καὶ ὡς
ἦσαν οἱ παρὰ σοῦ ζητοῦντες τὰ τῶν Βακχῶν, αἷς ἐκ πετρῶν
πάντα ῥεῖ, καὶ μεμνημένων τοῦ Αἴαντος καὶ τῶν πόνων, ἐν
οἷς ἦν, οὐδεὶς ἦν ὁ λέγων· Αἴας δ’ οὐκέτ’ ἔμιμνεν, ἀλλ
ὅτι πάντα πρισκιανὸς ἤνεγκε θέων, παρακελευόμενος ὑπα-
κούων, ἐκπορίζων, πείθων, ἀντιλέγων, τοῖς μὲν ἄρχουσι πλη-
ρῶν ἐπιθυμίας, τοὺς δ’ ἀρχομένους εἰς ἀνάγκας οὐκ ἄγων.
καί σοί φασιν ἐκ τούτων δύο γενέσθαι, πενίαν καὶ δόξαν,
ὥσθ’ ἡμῖν ἐλπίδας ἀνθεῖν ἀγαθὰς ὡς τοῦ βασιλέως ἀπο-
δώσοντος χάριν, ἐπειδὰν εὖ ποιῶν τὸν. Πέρσην ἑλὼν ἀνα-
στρέφῃ.
τουτὶ μὲν οὖν τελοίη θεός, Σέλευκος δὲ οὑτοσὶ
κηδεστὴς μέν ἐστι Καλλιοπίου τοῦ τραφέντος μὲν ἐν τοῖς
Ζηνοβίου λόγοις, κουφίζοντος δὲ ἐμοὶ τὸ περὶ τοὺς νέους
ἄχθος.
ἥκει δὲ πέμποντος Ἐλπιδίου συνεισοίσων τι τοῖς
ἔργοις. εἰδὼς δὲ ὡς, ἂν μὴ πρὸς αὐτὸν ἡμέρως ἔχῃς, ἀπελ-
θεῖν αὐτῷ κρεῖττον ἢ μένειν, ὅπως ἥμερος ἴσῃ, πράττει διὰ
τῶν γραμμάτων.
ἐγὼ δὲ βουλοίμην ἂν καὶ Καλλιοπίῳ κα
τῷ τούτου πατρὶ καταθέσθαι χάριν, ἣν ἐν ταῖς περὶ τὸν νόθον
τὸν ἐμὸν ἀπολήψομαι σπουδαῖς· πλάττουσι γὰρ τὸν Ἀρρά-
βιον ἄμφω.
Related Letters
I have many reasons to respect Mocimus: he's been a friend since childhood, he never shrank from any task my uncle...
You know Maeonius the copyist.
You ask how things stand with us, and I wish I could report only good news.
Theodotus and Charisius are brothers, and their profession is the same.
You will have heard the latest attacks on our profession -- the usual complaints from people who think that because...