Letter 739: Word has already reached us that your governorship is worthy of the speeches you were composing before you took office.
Βηὶαίῳ. (362)
Ἤδη λόγος ὡς ἡμᾶς ὰφι-κmι τῆς σῆς ἀρχῆς ἄξιος τῶι-
λόγων ὧν πρὸ τῆς ἀρχῆς εἰργάζου. τοῦτο δ’ ἐστὶ μετὰ τοῦ
πράττοντος ἅπαν τὸ τῶν σοφιστῶν γένος εὺδοmμ.ι-ν, ὡς οὐκ
ἄρα ἐν ῥήμασι τὰ ἡμέτερα μόνον, ἀλλὰ κἂν εἰς ἔργα τις ἄγῃ
κἀνταῦθα οὐ κακοὺς εὑρήσει.
χώρει δὴ τὴν αὐτὴν ὁδὸν
καὶ ποίει τὰς μὲν πόλεις εὐδαίμονας, ἡμᾶς δὲ ἡδίους, καὶ πᾶσι
μὲν βεβαίου τοὺς νόμους, τοὺς δὲ τῶν φίλων συγγενεῖς ἡμε-
ρώτερον ὅρα.
φίλος δὲ σοὶ Γαυδέντιος ὁ ῥήτωρ ὥσπερ
ἐμοί, καὶ οὐκ ἂν αἰσχύνοιο κηρύττων ὅτι τοῦτον μέντοι τὸν
ἄνδρα τιμᾷς ταῖς εἰς τὸ τούτου γένος εὐεργεσίαις. μάλιστα
μὲν γάρ, εἰ καὶ παρὰ τῶν ἔμπροσθεν ἐτύγχανον ἠμελημένοι,
νῦν γε δικαίως ἂν βελτίονος ἐγεύοντο τῆς τύχης· ὑπάρχει
δὲ αὐτοῖς πάλαι τῶν ἀρχόντων ἀπολελαυκέναι καὶ ὅσοι τὰ
ὅπλα καταθέμενοι πρὸς τὸν θρόνον ἧκον. τοσοῦτόν ἐστι Γαυ-
δέντιος καὶ οἱ τούτου τρόποι.
δεῖ δὴ νῦν Λεόντιόν
τε καὶ Δορυμένην τυχεῖν, ὅπως καὶ ταύτῃ νικῶν τοὺς πρότι-
ρον φανείης.
Related Letters
Oh, how many times you must have shaken your head and said to yourself in some solitary moment or in the dead of...
To the Emperor Gratian — Ambrose, Bishop.
"I ask for Arcadia — a great thing I ask.
I know this letter will reach you late — either because of the duties that will keep you busy for a while, or...
1. I have with difficulty found an opportunity for writing to you: who would believe it? Yet Licentius must take my word for it.