Letter 893: Libanius recommends Maximus for further assistance from Eusebius.
Maximus has already benefited from your care in the matter he wrote to me about, but he deserves even more. He is asking for this too, and if he receives it, he will write again to say so.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Προνοίας τῆς παρὰ σοῦ, τῆς μὲν τετύχηκε Μάξιμος, ὑπὲρ ἧς ἡμῖν ἐπέσταλκε, τῆς δὲ δίκαιός ἐστι τυχεῖν. αἰτεῖ γὰρ δὴ καὶ τοῦτο, κἂν λάβῃ, δηλώσει πάλιν ὡς ἔλαβεν.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius foerster vol11 batch3 gemini flash v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/download/foerster-libanii-opera/Foerster%20%281922%29%2C%20Libanii%20opera%2011_djvu.xml
Related Letters
Libanius explains Thalassius' blocked council bid to Eusebius and asks for his influential support.
Libanius recommends Macedonius (again) to Eusebius, highlighting the philosopher's poverty and dedication to his city.
Libanius asks Eusebius not to blame his fear and thanks him for a rescue.
Libanius tells Eusebius that a hostile accuser's failed attack has actually made Eusebius' victory more glorious.
Libanius asks Eusebius to protect a fellow sophist from illegal tax demands by the local council.