Letter 760
To the Same Person.
The beast is present within the general category as the passion that works through pleasure; and the varied and manifold forms of the pleasures, mingled into human life through the senses, are themselves the scales upon the serpent, speckled with the variegation of the passions. If, then, you wish to flee from cohabitation with this intelligible beast, guard the head, that is, the first assault of evil.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἔνεστι τὸ θηρίον τῷ γενικῷ λόγῳ, τὸ καθ’ ἡδονὴν πάθος· αἱ δὲ ποικίλαι καὶ πολύτροποι τῶν ἡδονῶν ἰδέαι, διὰ τῶν αἰσθήσεων ἐμμιχθεῖσαι τῇ ἀνθρωπίνῃ ζωῇ, αὗταί εἰσιν αἱ περὶ τὸν ὄφιν φολίδες, ἐν τῇ ποικιλίᾳ τῶν παθῶν διεστιγμέναι. Εἰ τοίνυν βούλει φυγεῖν τοῦ νοητοῦ θηρίου συνοίκησιν, φυλάττου τὴν κεφαλὴν, τουτέστι τὴν πρώτην τοῦ κακοῦ προσβολήν.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
I will not render judgment based on hearsay alone, and I will not take sides before hearing both parties.
Chrysostom praises Elpidius as a watchful pilot and reports peace and health at Cucusus.
Most people are slow to do what is genuinely good, and quick to do what is harmful.