Nilus of Ancyra→Vitalius|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted
To the Same Person.
"Remember," it says, "you who are far from the Lord, and let Jerusalem come up into their heart" [cf. Isaiah, Septuagint]. By Jerusalem I mean the peaceful condition of the soul. For you who were formerly estranged from the Lord through baseness of judgment, now cleave to Him through good hope, and faith, and prayer. "I remembered the Lord," it says, "and was glad" [Psalm 76:4, Septuagint]. For God, when He is called to mind in a time of distress and of the soul's deep despair, not only extinguishes our sorrows but also produces gladness, consoling with an inexpressible consolation the heart that has been engulfed by the weight of temptations and has grown faint at the magnitude of its afflictions. Good, therefore, is the saying, "Remember"; for there is no one who remembers Jesus Christ in the death of perdition.
"Remember," it says, "you who are far from the Lord, and let Jerusalem come up into their heart" [cf. Isaiah, Septuagint]. By Jerusalem I mean the peaceful condition of the soul. For you who were formerly estranged from the Lord through baseness of judgment, now cleave to Him through good hope, and faith, and prayer. "I remembered the Lord," it says, "and was glad" [Psalm 76:4, Septuagint]. For God, when He is called to mind in a time of distress and of the soul's deep despair, not only extinguishes our sorrows but also produces gladness, consoling with an inexpressible consolation the heart that has been engulfed by the weight of temptations and has grown faint at the magnitude of its afflictions. Good, therefore, is the saying, "Remember"; for there is no one who remembers Jesus Christ in the death of perdition.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.