Letter 10051: It is difficult. Sir, to find words to express the pleasure I have received at the favour you have shown my wife's...
L To Trajan.
It is difficult. Sir, to find words to express the pleasure I have received at the favour you have shown my wife's mother * and myself in transferring her relative, Caelius Clemens, to this province. For I begin to realise thoroughly the full measure of your kindness when I and all my household receive such abundant favours at your hands, adequate thanks for which I dare not venture to offer you, though I do thank you from the bottom of my heart. Consequently, I take refuge in vows on your behalf, and pray to Heaven that I may not be thought unworthy of the kindnesses you shower so plentifully upon me.
(*) Pompeia Celerina; see for instance letter i. 4.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.
Related Letters
As I am convinced. Sir, that the best testimonial to and appreciation of my character is to receive marks of...
The city of Amastris, Sir, which is both elegantly and finely built, boasts among its most striking features a very...
King Sauromates has written to me saying that there are certain matters which you ought to know as soon as possible.
The Lex Pompeia, Sir, which is in use in Bithynia and Pontus, does not make it compulsory for those who are...
You very justly, Sir, express the fear that the lake * may drain itself dry if its waters are turned into the river...