Letter 6001: While I was staying across the Po and you were in Picenum, I did not miss you so much ; but since I have been in...
L To Tiro.
While I was staying across the Po and you were in Picenum, I did not miss you so much ; but since I have been in Rome, and you are still away in Picenum, I have missed you much more. Perhaps it is that the places where we are usually in one another's society remind me of you more sharply, or else it must be that there is nothing like being in the neighbourhood of absent friends to make you miss them, and the nearer you get to hoping to enjoy their society, the more impatiently you bear their absence. However, whatever the cause may be, do relieve me from my torment. Either come to me or I shall return to the place which I left rather hurriedly and foolishly. If I do, my only reason will be just this, to see whether you will send me letters like the one I am now writing, when you begin to find yourself in Rome without me. Farewell.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.
Related Letters
You are doing splendidly - you see I make inquiries about you - and I hope you will continue to commend your love of...
A case has just been heard which is of great importance to all who are to govern provinces, and to all who entrust...
I have suffered a most grievous loss, if loss is a word that can be applied to my being bereft of so distinguished a...
I quite understand and appreciate how deeply you are upset by the death of Pompeius Quintianus, so much so that your...
Our friend Rufus has won my praise, not because you asked me to praise him, but because he so richly deserved it.