Letter 8013: I am pleased that you have read my speeches with your father at your side.
To Genialis.
I am pleased that you have read my speeches with your father at your side. It will help you vastly to get on, to have a splendid scholar to tell you which passages deserve praises, and which the reverse, and that you should be trained to make a practice of giving a true opinion. You see whom you ought to follow, and in whose footsteps you should tread. You are indeed lucky to have a living model to copy, who is one of the best of men, and also your nearest relative; and lucky that he, whom of all others you ought to imitate, is the very person to whom Nature has willed that you should bear the greatest resemblance. Farewell.
Human translation - Attalus.org
Latin / Greek Original
C. PLINIUS GENIALI SUO S.
Probo quod libellos meos cum patre legisti. Pertinet ad profectum tuum a disertissimo viro discere, quid laudandum quid reprehendendum, simul ita institui, ut verum dicere assuescas. Vides quem sequi, cuius debeas implere vestigia. O te beatum, cui contigit unum atque idem optimum et coniunctissimum exemplar, qui denique eum potissimum imitandum habes, cui natura esse te simillimum voluit! Vale.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from Attalus.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.attalus.org/pliny/ep8.html
Related Letters
Out of a legacy which I have come in for I have just bought a Corinthian bronze, small it is true, but a charming...
When referring to a certain orator of our own times, who was a straightforward and level-headed speaker, but lacked...
The people of Prusa, Sir, have a public bath which is in a neglected and dilapidated state.
You are doing quite right to get together materials for a history of the Dacian War.
Your letter has aroused in me conflicting emotions, for part of the news it contained made me glad, and part made me...