Letter 9028: After a long delay I have received your letters, but the three came together.

Pliny the YoungerRomanus, Patrician, and Exarch of Italy|c. 107 AD|Pliny the Younger
women

L To Romanus.

After a long delay I have received your letters, but the three came together. All were charmingly written in a most affectionate strain, and they were just the kind of letters that ought to have come from you, especially when I had looked for them for so long. In one of them you lay upon me the very pleasant duty of sending on your letter to that model of women, Plotina. * It shall be forwarded as you desire. In the same one you commend to my good will Pompilius Artemisius. I immediately granted his request. You tell me also that your grape harvest has been but a poor one; I can join you in your grumble in this respect, though we live so far apart. ** In another letter you announce that you are now dictating and writing a good deal, and by so doing you recall me to your remembrance. I am much obliged, and should be more so, if you had been good enough to let me read what you are writing or dictating.

It is only fair that you should let me read your compositions, as I let you read mine, even though they relate to some other person than myself. At the close of your letter you promise that, when I give you a more exact account of the way I am spending my time, you will play truant from your own domestic duties and at once rush to see me, and I warn you that I am even now forging chains to hold you, which you will find impossible to break through. Your third letter mentions that you have received my speech in defence of Clarius, and that it seems to you to contain more matter than it did when I read it before you. That is so, for I subsequently inserted many passages. You add that you have sent me other letters over which you took greater pains than usual, and you ask whether I have received them. I have not, but I am exceedingly anxious to. So send them on to me at the earliest possible opportunity with interest for the delay, which I shall reckon at twelve per cent, for I really cannot let you off more lightly. Farewell.

(*) The wife of the emperor Trajan.

(**) See letter ii. 13; Voconius Romanus was a native of Spain.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters

Pliny the YoungerRomanus, Patrician, and Exarch of Italyc. 100 · pliny younger #2001

Not for many years have the Roman people seen so striking and even so memorable a spectacle as that provided by the...

Pope Gregory the GreatRomanus, Patrician, and Exarch of Italyc. 599 · gregory great #9026

Although the law with reason allows not things that come into possession of the Church to be alienated, yet sometimes the strictness of the rule should be moderated, where regard to mercy invites to it, especially when there is so great a quantity that the giver is not burdened, and the poverty of the receiver is considerably relieved. And so, i...

Gregory the Great (Wisigothic)Romanus, Patrician, and Exarch of Italyc. 597 · gregory great #9150

The men who bear this letter to you are from Histria [Istria] and are seeking their bishop, who I believe is...

Pope Gregory the GreatRomanus, Patrician, and Exarch of Italyc. 599 · gregory great #9024

Our son Theodosius, abbot of the Monastery founded by the late Patrician Liberius in Campania, is known to have intimated to us that the late illustrious lady Rustica about one and twenty years ago, in the will that she made, appointed in the first place Felix, her husband, to be her heir, and delegated to him the foundation of a Monastery in Si...

Gregory the Great (Wisigothic)Romanus, Patrician, and Exarch of Italyc. 599 · gregory great #5024

It has come to my attention that the priest Speciosus has been resisting his bishop, and that he may seek — or has...