Letter 114: Hermeias's example makes Procopius more committed to adorning his own city.
Procopius of Gaza→Hermeias, correspondent of Procopius of Gaza|c. 515 AD|Procopius of Gaza|From Gaza, Palaestina Prima|To Berytus, Phoenice|AI-assisted
The city of Berytus appears as a model of civic literary responsibility rather than as a place Procopius can appropriate.
When I saw your greatness through the letter you sent me, I rightly admired your mind, and I rejoiced with the city of the Berytians if it has put forward such a man: one who takes thought for virtue and for letters, even while the times drive in the opposite direction.
May you benefit from yourself, and may the city benefit from your foresight. As for me, it is hard to overlook my own homeland after receiving an example from you. If you devise every means to adorn the city that bore you, how would it be right for me not to do the very things for which I praised you?
And to adopt myself into a place that someone else has been fortunate enough to hold seems foreign to the order of reason. May you prosper, excellent friend, in your intention toward me and toward the city itself.
When I saw your greatness through the letter you sent me, I rightly admired your mind, and I rejoiced with the city of the Berytians if it has put forward such a man: one who takes thought for virtue and for letters, even while the times drive in the opposite direction.
May you benefit from yourself, and may the city benefit from your foresight. As for me, it is hard to overlook my own homeland after receiving an example from you. If you devise every means to adorn the city that bore you, how would it be right for me not to do the very things for which I praised you?
And to adopt myself into a place that someone else has been fortunate enough to hold seems foreign to the order of reason. May you prosper, excellent friend, in your intention toward me and toward the city itself.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.