Letter 1007: People who hope to receive a gift are usually the impatient ones.
Solent inpatientes dilationis esse, qui sperant in se aliquid muneris conferendum;
hoc vero a vobis recens ortum videmus, ut suarum rerum munifici moi^am non ferant
largiendi. nunc nuper ad vos praedium lege venit, cuius me iure donastis. cucurrit
quaestus vester in meum commodum, et meliore voto fortunam estis imitati. nam quod
2 ex propinquae bonis cum maestitia sumpseratis. cum laetitia "tradidistis. quid quod lo
hanc liberalitatem cumulastis amplissimo testimonio? cuius ego honestamentum prae-
opto muneribus, nam qui opibus inlaudatus iuvatur, necessarium magis donum quam
iustum praemium videtur adipisci. ago igitur iudicio vestro atque habeo gratias,
quantae sunt maximae, quod mihi honorem utrumque fecistis, et deos precor^t datis
in commune omnes longum fruamur sintque ex nobis, quibus Ostiense praedium nostro i s
iudiciO; vestro tradatur exemplo. vale.
VII ante a. 376.
Related Letters
Edict on Funerals.
Our God — beloved brother, Gregory the bishop, shares the troubles of the times, for he too, like everybody else, is distressed at successive outrages, and resembles a man buffeted by unexpected blows. For men who have no fear of God, possibly forced by the greatness of their troubles, are reviling him, on the ground that they have lent Cæsariu...
You owe me a good turn. For I lent you a kindness, which I ought to get back with interest;— a kind of interest, this, which our Lord does not refuse. Pay me, then, my friend, by paying me a visit.
Your letter brightened my day, and your words doubled the pleasure of our household's birthday celebration.
I know the countless labours which you have undergone for the Churches of God; I know your press of occupation, while you discharge your responsibilities, not as though they were of mere secondary importance, but in accordance with God's will. I know the man who is, as it were, laying close siege to you and by whom you are forced, like birds cr...