Letter 1046: You've made up for your long silence with a double delivery.
Conpensasti longum silentium gemina scriptione. pariter enim mihi binas litteras
praebuisti, ut desiderium meum ofGcio largiore conpleres. ex quo adverti, non volun-
^^ tatem tibi hactenus sed baiulum defuisse. neque enim aliter potuisset accidere, nt
uel om. F 5 otut] Mereer, ut VMDP^II) 7 oentora sint VM qoantom per] (II), post VM
8 reparam V
27 om. VM haee epUUda non ad Au9onium seripta est, utpoU qui numquam provmeiam rexerit
28 qood pensasti (P^)
22 SYMMACHI EPISTVLAE
VMTI me tam diu sermonis tui honore fraudares. merito apud nos in dies singulos tui
eultus augescit et iusto eumulo erescit adfeetio. namque ita usu conparatum videmus,
ut amicitia bene locata experinndo cottidie provehatur. sed de ista parte verbis
2 supersedendum est; neque enim me oportet haec dicere, quae te malo sentire. con-
peri sane ex litteris tnis, quanto opere publici muneris absolutionem requiras , et stu- 5
pere me fateor, tantum tibi administrationis eius esse fastidium, cui fructus optabilis
ex omnium amore respondet. an est aliquid tenacins gloria, quae laudem adiecit
voluntatis et tamen cura non deerit, ut patiaris tu tamen peregrina-
tionis solare iusto amore provinciae. vale.
XXXXm (XXXVII) a. 370—379. 10
Related Letters
1. Since you were pleased to acquaint us with the letter sent to you by a Donatist presbyter, although, with the spirit of a true Catholic, you regarded it with contempt, nevertheless, to aid you in seeking his welfare if his folly be not incurable, we beg you to forward to him the following reply. He wrote that an angel had enjoined him to decl...
You told me to stay at Baiae [the famous resort on the Bay of Naples].
I have not suffered anything like what happened to your shoulder, but my soul is no less disturbed than yours when I...
You have asked, as a man educated in philosophy, how Christians can believe in the resurrection of the body.
Abigaus the recipient of this letter was a blind presbyter of Bætica in Spain. He had asked the help of Jerome's prayers in his struggles with evil and Jerome now writes to cheer and to console him. He concludes his remarks by commending to his special care the widow Theodora.