Letter 2025: You're certainly well-supplied with counsel and prepared for every situation — a man of your wisdom and cultivation...
You're certainly well-supplied with counsel and prepared for every situation — a man of your wisdom and cultivation needs no advisor. But I hope you'll allow my own vigilance to contribute something to your private affairs.
So if our friend's letter brings you anything I've been thinking about as well, pursue it confidently as something approved by two minds. And if you find anything new in it, consider it your own discovery, merely prompted by someone who cares for you. I've attached the main points in summary — I didn't want to spell everything out in a letter, to avoid being tedious. It's up to you to weigh what I've outlined. That is how I've discharged my duty — by leaving the judgment to you. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Abundas quidem consiliis in omnem rei usum paratus, et sapientiae cnltus artibus
monitore non indiges; sed fas est, ut fa meas quoque vigilias aliquid privatis ne- io
gotiis tuis conferri patiaris. quare si quid praemeditatum utrique nostrum stilus fra-
temus ingesserit, constantius exequere tamquam duobus probatum; si quid tibi adhuc
novum legeris, a te inventum puta, quod ab amante suggeritur. subieci capita rerum,
quia conplecti litteris fastidii fuga nolui. tuum erit insinuata trutinare. ita enim meo
officio functus sum, ut tibi iudicium reservarem. vale. 15
XXVI a. 385?
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
We should be silent about fortune's blows, lest a belated consolation tear open the scar of past grief.
Back when we were enjoying that blessed life in Nicomedia -- rich not in wealth but in leisure for our studies --...
My affection for you urged me to write; the haste of the departing courier limited me to a few words.
Letter LI. From Epiphanius, Bishop of Salamis, in Cyprus, to John, Bishop of Jerusalem. A coolness had arisen between these two bishops in connection with the Origenistic controversy, which at this time was at its height.
The heirs of Ampelius, a man of illustrious memory, are being harassed by a private lawsuit.