Letter 2045: The palatine officials [imperial court staff] accused of wrongdoing, whom Your Excellency ordered brought from...
The palatine officials [imperial court staff] accused of wrongdoing, whom Your Excellency ordered brought from Bruttium [southern Italy], were produced by the soldier dispatched from the praetorium. But since the same case falls under the sacred court's jurisdiction, my lord and father the urban prefect [Symmachus's father was urban prefect of Rome] has claimed the defendants for his own hearing, by authority of law and with confidence in your approval.
I mention this so you'll know that the officer had good reason for yielding — he deferred to both your father and the law.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Palatinos iniuriae reos, quos de Brittiis celsitudo tua praecepit exciri, miles de
praetorio missus exhibuit. sed cum sacro auditorio eadem causa conpeteret, dominus
meus parens noster praefectus urbi auctoritate iuris et fiducia tui personas sibi ad
negotium vindicavit. quod eo scribo, ut noveris apparatori iustam subesse rationem, 25
qui et parenti tuo cessit et legibus. 7
XXXXV a. 382—394.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
I was unable to attend the Senate on the day when the son of Thalassius was released from the obligations of our...
You make a joke of it; but I know the danger of an Ozizalean starving when he has taken most pains with his husbandry. There is only this praise to be given them, that even if they die of hunger they smell sweet, and have a gorgeous funeral. How so?
Vitalis had asked Jerome Is Scripture credible when it tells us that Solomon and Ahaz became fathers at the age of eleven? The difficulty had previously occurred to Jerome himself (Letter XXXVI. 10, whence perhaps Vitalis took it) and in this letter he suggests several ways in which it may be met.
Undoubtedly it is to better endure insults in silence, like a philosopher, but your attitude is not without elegance...
Your office gave you the advantage of meeting the admirable Fortunatianus before I did.