Letter 3022: You possess such an abundance of eloquence that you earn pardon for your previous silence through the excellence of...
^* Tantum tibi suppetit uber eloquii, ut prioris silentii veniam cum praesentis fa-
onndiae laude merearis. quae enim pars litterarum tuarum vel inventionum prudentia
c^ruit vel novitate sensuum vel antiquitate verborum? cum igitur tibi supellex larga
non desit, innitere, quaeso te [ut non minus religione quam oratione probatus ha-
l^earis], ut sicuti oratione mirabilis es, ita religione lauderis. faciet hoc crebritas epi-
^^ Btularum tuarum, quae non solum tibi parabit gratiam, verum etiam me faciet promp-
tiorem.
'nem omiait 7 quae cauM PV^ quod M
ne nt me quem V, ne me quem F 18 enim om. F 19 siquidem quod semper F 20 ut om. F
liaMtu P 1 m. {DP), habiU V 21 uerum P 1 m. 22 uale add, VF
tia P 1 m. 27 antlquitote (antiqui in raa.) P supplex P 1 m, 28 initere P J m., nitere F,
annitere F ut — 29 habearis dtl. Juretus 29 laudaris P J m. faciet et P i m. V
78 SYMMACHI EPISTVLAE
Related Letters
Ambrose, Bishop, to the Emperor Gratian.
I am distressed to find that you are by no means indignant at the sins forbidden, and that you seem incapable of understanding, how this raptus, which has been committed, is an act of unlawfulness and tyranny against society and human nature, and an outrage on free men. I am sure that if you had all been of one mind in this matter, there would h...
How I long to be a member of your company, and with uplifting of all my powers to embrace your admirable community! Though, indeed, these poor eyes are not worthy to look upon it. Oh!
I am mindful of the great honour I received in the encouragement you gave me, along with others, to address your excellency. I avail myself of the privilege and the enjoyment of your gracious favour. I congratulate myself upon having such a correspondent, as also upon the opportunity afforded your excellency of conferring an honour on me by your...
This Epistle was written when Symmachus sent his memorial to Valentinian II. St. Ambrose presses on the Emperor the consideration that it is his business to defend religion, and not superstition.