Letter 5005: I took up your letter with great eagerness, since a long silence had built up my desire for news.

Quintus Aurelius SymmachusUnknown|c. 367 AD|Quintus Aurelius Symmachus|AI-assisted
education books

I hesitate to submit my writings to your eloquence, but I am equally careful not to refuse anything of mine to your affection. I have therefore sent you two short speeches recently published by me. One of them restrained a candidate who was resisting his appointment to the urban magistracy; the other took as its subject a censorial judgment that had long ago been condemned by decree of the Senate. But after the case was decided, I expanded the opinion I had delivered into a fuller work. Do not hold it against me that I upheld the rejection of old-fashioned severity. For certain things, impressive only in name, cause great harm in practice and experience. You will find the reasoning behind my position as you read. I ask only that you approach the examination of what I have written with fairness to both sides. The argument of the speech will deserve, I hope, that even you, a champion of ancient ways, extend your hand to the authority of the Senate.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Vereor eloquentiae tuae scripta nostra committere, sed non minus caveo amori
tuo meorum quidquam negare. duas igitur oratiunculas nuper editas a nobis misi.
earum una ad urbanos fasces resultantem tenuit candidatum, alteri argumentum dedit
iam pridem decreto senatus inprobata censura. sed iudicium meum, cum res acta
2 est, habitum propagavi opere largiore. nec mihi vitio vortas priscae severitatis repul- 20
sam. nam quaedam solis speciosa nominibus usu et experiundo plurimum nocent.
rationes sententiae meae lector invenies. volo tmtum ad inspectionem dictorum parti
utrique aequus accedas. merebitur, ut spero, orationis adsertio, ut tu etiam vetustatis
patronus auctoritati ordinis manum porrigas.

X a. 398. 25

Revision history

  1. 2026-03-20v2.1.0-import

    Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters

Gregory of NazianzusUnknownc. 364 · gregory nazianzus #19

(This Epistle should be read in connection with the three addressed to Eusebius of Cæsarea, to which it refers. For the circumstances see General Prolegomena, § 1, p. 194.) It is a time for prudence and endurance, and that we should not let anyone appear to be of higher courage than ourselves, or let all our labours and toils be in an instant br...

Basil of CaesareaAmphilochius, of Iconiumc. 370 · basil caesarea #232

Every day that brings me a letter from you is a feast day, the very greatest of feast days. And when symbols of the feast are brought, what can I call it but a feast of feasts, as the old law used to speak of Sabbath of Sabbaths? I thank the Lord that you are quite well, and that you have celebrated the commemoration of the economy of salvation ...

Basil of CaesareaUnknownc. 358 · basil caesarea #16

He who maintains that it is possible to arrive at the discovery of things actually existing, has no doubt by some orderly method advanced his intelligence by means of the knowledge of actually existing things. It is after first training himself by the apprehension of small and easily comprehensible objects, that he brings his apprehensive facult...

LibaniusAnatoliosc. 374 · libanius #635

Herodianus has been granted a short leave by us, so that he may go and see the small piece of land he owns.

Gregory of NazianzusBasil of Caesareac. 367 · gregory nazianzus #46

(The new Archbishop seems not to have been satisfied with the reasons given in Gregory's last letter; so the latter writes again.) How can any affairs of yours be mere grape-gleanings to me, O dear and sacred friend? What a word has escaped the fence of your teeth, or how could you dare to say such a thing, if I too may be somewhat daring? How c...