Letter 5024: Since I know you are a man of merciful disposition, I have undertaken the task of requesting a pardon on behalf of a...
Since I know you are a man of merciful disposition, I have undertaken the task of requesting a pardon on behalf of a friend. Nor are we so far from the right path that I would ever suspect you of being moved to anger without cause. The distinguished Epictetus, in the manner of lawyers, may have spoken more boldly than was prudent. But boldness in advocacy, while sometimes annoying, is not the same as malice.
I ask that you receive his apology graciously and restore him to your good opinion. A quick pardon will reflect more credit on your character than a prolonged resentment. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Cnm sciam, te animo esse placabili, recepi pro amico operam Yeniae postnlaiidae ;
neque enim sic a recto devii sumns, nt te nmqnam moveri temere snspicemnr. v. c. Epi-
5 ctetns cansidicornm more prolapsns, dnm vnlt inpensins placere snscepto, sanctnm Sabi-
nnm probatnm bonis omnibns incanto sermone perstrinxit. ea res omninm vestmm,
qnibns ille cnrae est, animos creditnr asperasse, nec inmerito. qnerella rectoris etiam
praetorianas acuit potestates. qnid mnlta? Epictetns togae forensis honore privatns
est plnrimis praeferendus, quj firmo patrocinio protegnntnr. nnnc illa clientinm turba 2
10 unius fortnito insnltat errori; qnod ne din maneat, tna praestabit humanitas. satis
datnm est correctioni, nnnc ingeninm tnnm respice. illnd causa mernerit, hoc tribne
lenitati. scio inlnstrem virum praefectnm praetorio his qnoqne litteris tuis prompte
esse cessnmm. erit tibi Epictetus v. c. etiam emendationis snae debitor, qnem panlo
inconsnltum fecerat impnnitas magna peccantinm.
15 xxxxn (xxxx).
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
1. You have very properly rebuked me, and in a manner becoming a spiritual brother who has been taught genuine love by the Lord, because I am not giving you exact and detailed information of all that is going on here, for it is both your part to be interested in what concerns me, and mine to tell you all that concerns myself. But I must tell you...
Having covered the coast beyond Formiae that stretches toward Axyr, we won't delay the ship and its rowers.
I was unable to attend the Senate on the day when the son of Thalassius was released from the obligations of our...
This man is the son of Olympius -- the well-educated one -- and the son himself is no ignoramus, on top of being a...
Abraham is the father of faith, and his story is our story.