Letter 5029: You write that respect for me flourishes among all.
Scribis reverentiara nostri apud oranes vigere. gaudeo huiusraodi testiraonio, sed
profiteor, tua opera fieri, ut taliter v/geat existiraatio mea. tu mihi es auctor ruraoris
secundi , neque hac tantura gratia vadatura rae esse sentio. nara illud etiara , quod 30
8 hec V
16 tibi palmam (/"), palam tibi F
25 q. anf. symmachi. iic. explicit ad neoteriam incipit eiasdem ad felicem •vini* P, incipit ad feU-
oem F, om. V 27 om. VF 28 aigere gaudeo] iage regio V 29 aigeat] /7, argeat V, ur-
gneat P, argeatur F auctor] ego, fautor PVF 30 esse om. F
te praesule processit ad commodam proximomm meorum, qnamvis iustitiae datam sit, PVF
tibi tamen refertur acceptum. cesso longius pergere, quia in remunerandis beneficiis 2
ieiuna est yerborum vicissitudo. simul obstrepunt curae, quas officiis familiaribus te-
nuis patriae yictus opponit. ero apud te posthac loquacior, cum refoverit studium
5 meum rei frumentariae instauratfl securitas.
xxxxvin pcxxxvi).
Related Letters
What outrages have been committed — not on the Danube near the Scythians, nor at the ends of Libya, but in...
To the most blessed Emperor and most merciful prince Theodosius — Ambrose and the other bishops of Italy.
We should be silent about fortune's blows, lest a belated consolation tear open the scar of past grief.
I'm delighted to mean more to you than most people, since you're the kind of man who looks out for my interests...
It is some time since I received your letter, but I waited to be able to reply by some fit person; that so the bearer of my answer might supply whatever might be wanting in it. Now there has arrived our much beloved and very reverend brother Strategius, and I have judged it well to make use of his services, both as knowing my mind and able to co...