Letter 5068: That you collect my letters is a sign of your affection, though I note that you do not seem to be very selective...
That you collect my letters is a sign of your affection, though I note that you do not seem to be very selective about which ones you preserve. But I will not complain -- the fact that you value my words enough to keep them is itself flattering. If posterity ever reads them, they will learn more about our friendship than about my literary skill. I hope that is enough.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Quod epistnlas meas condis, amoris est tui, qui describenda nescit eligere; sed
me fucuR hic decipit. nam praecipitor ad scribendi fiduciam placendi securitate. et
5 tamen, si quando resipisco, nimis vereor, ne ista simplicitas incidat quandoque in
lectorem alterum tibi disparem. quare velim, tibi habeas, quae incogitata proferimus; 2
licet eadem mei quoque librarii servare dicantur, sed illi per examinis ignorantiam,
quod te facere non oportet Mercurialis artis peritum. nam mediocribus scriptis ami-
corum benignitas scit favere, alienorum invidia nescit ignoscere. quod superest, oro 3
10 iam venias et praesentia tua augeas honorem festorum dierum. nempe Minervae tibi
sollemne de scholis notum est, ut fere memores sumus etiam procedente aevo pueri-
lium feriarum. ad eum diem tibi convictnm paramus agrestibus holusculis partum,
quia luxuries offendit deam sobriam.
LXXXVI (LXXXIIII).
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
1. Although, when we heard recently of your having obtained merited promotion to the highest rank, we felt persuaded, however uncertain we still were in some degree as to the truth of the report, that towards the Church of which we rejoice to know that you are truly a son, there was no other feeling in your mind than that which you have now made...
Ambrose, Bishop, to the faithful — on the death of the Emperor Theodosius.
I am writing from my bed, which should tell you all you need to know about my current condition.
The strength of rulers lies in friendship with God.
I was pleased that you urge me to do the very thing I urge you to do.