Letter 29: The sufferings of the people of Carthage would demand — and in their magnitude might exceed — the full power of...
To Apellion.
The sufferings of the people of Carthage would demand — and in their magnitude might exceed — the full power of tragic language, even of an Aeschylus or a Sophocles. Carthage was in the old days taken by the Romans only after tremendous effort. Time and again she contended with Rome for mastery of the world and brought Rome to the brink of destruction. Now that same city has been destroyed as a casual byplay of barbarians.
Men of dignity — once distinguished members of her famous senate — now wander the whole world, living on the generosity of strangers, moving all who see them to tears, teaching everyone who beholds them the uncertainty and instability of the human lot. I have seen many who have come from there, and I feel afraid; for I do not know, as Scripture says, what tomorrow will bring.
None of them have I admired more than the excellent and most honorable Celestinianus, so bravely does he bear his misfortune, turning the loss of everything he had into an occasion for philosophy — praising the Governor of all, and holding to be good whatever God either decrees or permits to happen. He travels with his wife and children, and I ask your Excellency to receive him with the hospitality of Abraham. With full confidence in your generosity I have ventured to introduce him to you, and I am telling him how open your hand is to those in need.
Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from New Advent / NPNF.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/2707029.htm
Related Letters
Leo, bishop of the city of Rome to Pulcheria Augusta. I. He rejoices at Pulcheria's zeal both against Nestorius and Eutyches.
He asks him to deal with the imposture of a certain Petronianus. Leo the Pope to his well-beloved brother Ravennius. We wish you to be circumspect and careful lest any blameworthy presumption should put forth undue claims: for, when it once finds an entrance by crafty stealth, it spreads itself into greater rashness in the name of the dignity it...
Rest and a life free from cares are deeply welcome to me.
Leo, bishop, to Dorus Bishop of Beneventum his well-beloved brother. I. He rebukes Dorus for allowing a junior presbyter to be promoted over the heads of the seniors, and the first and second in seniority for acquiescing.
Job — that famous fortress of unyielding resolve, that noble champion of goodness — was not shaken even by the...