Letter 68: I wanted to invite you to the feast of the holy apostles and prophets -- not only as a fellow citizen, but as one...
Letter 68
Please help support the mission of New Advent and get the full contents of this website as an instant download. Includes the Catholic Encyclopedia, Church Fathers, Summa, Bible and more — all for only $19.99...
To Epiphanius.
It was my wish to summon you to the feast of holy Apostles and Prophets, not only as a citizen, but as one who shares both my faith and my home. But I am prevented by the state of your opinions. Therefore I put forward no other claims than those of our country, and I invite you to participate in the precious blessing of the holy Apostles and Prophets. This participation no difference of sentiment hinders.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.
Related Letters
Since you have asked where the word for pardon (συγγνώμη — literally, 'knowing together') gets its meaning when...
1. It has long been expected that, in accordance with the prediction of our Lord, because of iniquity abounding, the love of the majority would wax cold. Now experience has confirmed this expectation.
Theophilus writes to Epiphanius to convoke a council in Cyprus for the condemnation of Origenism and asks him to transmit to Constantinople by a trustworthy messenger a copy of its decrees together with the synodical letter of Theophilus himself. His anxiety about this last point is caused by the news that certain of the excommunicated monks hav...
To the Monks of Euphratensis, Osrhoene, Syria, Phoenicia, and Cilicia,
A year ago, thanks to your holiness, the distinguished Philip -- governor of our city -- was delivered from serious...