Letter 7025: Ad Galactorium comitem

Venantius FortunatusCount Galactorius|c. 587 AD|Venantius Fortunatus
barbarian invasionimperial politicstravel mobility

To Count Galactorius

I have often wished to make myself a sailor with an oar, so that a boat might go on wave-breaking courses through the waters; or to be carried by rapid gusts over the back of the Garonne, hurrying toward Bordeaux — and sails might draw me with a favorable North Wind across the wave-wandering flood, and then the breeze return me to that harbor-shore where holy Bishop Gundegisilus most devotedly offers his sacred duties, who shines as God's altar for the summit of his people.

You too reside there in serene merits, ample Count — dear Galactorius, my diligent care. To you the excellent King Gunthchramn rightly gave honors, and owes you still more, he who gave you great things.

Yet when I wished for this, a certain fear stood in the way — that danger of the tides where the mountain froths white with a heap of rushing water. The sweetness of the city invites, but the wave fights against it: so love calls and fear forbids, the one from here, the other from there.

Let at least a running letter pay what remains: let the page render in love the exchange I would make in person. Now therefore, above all, I greet you, sweet friend, hoping from the Lord that you survive long.

Together with household, companions, bishop, wife, and children — live, Count, to whom the duties of a duke should be entrusted. May I be commended to the highest bishop by your prayer, excellent one — so may your right hand's portion be given to the heavens by your merits.

If anything remains because perhaps the taxes overflow: I who now send letters, ask you — send me pitch.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

XXV
Ad Galactorium comitem
Saepius optaram fieri me remige nauta,
cursibus undifragis ut ratis iret aquis
flatibus aut rapidis per dorsa Garonnica ferrer,
Burdigalense petens ut celer actus iter,
velaque fluctivagum traherent Aquilone secundo.
me quoque litoreo redderet aura sinu
qua plus antistes sacra Gundegisilus offert,
culmine pro populi qui micat ara dei:
tu quoque quo resides meritis, comes, ample serenis,
care Galactori, sedula cura mihi,
cui rite excellens rex Gunthechramnus honores
maius adhuc debet, qui tibi magna dedit.
cum tamen hoc vellem, timor obstitit aestibus ille
qui cumulo rapidae mons fremit albus aquae.
dulcedo invitat civilis et unda repugnat:
sic vocat atque vetat hinc amor, inde pavor.
plane hoc quod superest solvat vel epistula currens:
littera, quod facerem, reddat amore vicem.
maxime nunc igitur te, dulcis amice, saluto,
sperans a domino te superesse diu.
cumque domo sociis antistite coniuge natis
vive comes, cui sint iura regenda ducis.
pontifici summo commender, opime, precatu,
sic tua pars meritis sit data dextra polis.
si superest aliquid quod forte tributa redundent:
qui modo mitto apices, te rogo mitte pices.

Revision history

  1. 2026-03-20v2.1.0-import

    Initial corpus import from Unspecified import source.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://data.mgh.de/openmgh/bsb00000790.zip

Related Letters

Austrasian CourtAustrasian Courtc. 589 · epistulae austrasicae #46

To our honored friend and representative of [the neighboring king],

Pope Gregory the GreatEulogius, of Alexandriac. 595 · gregory great #6060

Gregory to Eulogius, Bishop of Alexandria. Charity, the mother and guardian of all that is good, which binds together in union the hearts of many, regards not as absent him whom it has present in the mind's eye. Since then, dearest brother, we are held together by the root of charity, neither will bodily absence nor distance of places have power...

Pope Gregory the GreatVenantius of Syracusec. 595 · gregory great #6043

Gregory to Venantius, Patrician, and Ex-monk. Your communication to us has found us much distressed from having become aware that offense has arisen between you and John our brother and fellow bishop, in whose agreement with you we were desirous of rejoicing. For, whatever the cause may have been, rage ought not to have broken out to such a pitc...

Gregory the Great (Wisigothic)Sabinus, Guardian (Defensorem)c. 591 · gregory great #2004

The garden which belonged to Felicianus is to be transferred to the monastery of the handmaids of God.

Pope Gregory the GreatStephen, Abbotc. 595 · gregory great #6056

The account given us by Augustine, servant of God, the bearer of these presents, has made us joyful, in that he has told us that your Love is vigilant as you ought to be; and he further affirms that the presbyters and deacons and the whole congregation live in unanimity and concord. And, since the goodness of presidents is the salutary rule of t...