Letter 39: 1. Last year I sent by the hand of our brother, the subdeacon Asterius, a letter conveying to your Excellency a salutation due to you, and readily rendered by me; and I think that my letter was delivered to you. I now write again, by my holy brother the deacon Præsidius, begging you in the first place not to forget me, and in the second place to...

JeromeAugustine of Hippo|c. 392 AD|Augustine of Hippo|Human translated
imperial politicsmonasticismtravel mobility
Travel & mobility; Military conflict; Personal friendship

Last year I sent a letter to your Dignity through our brother Asterius the subdeacon [a minor cleric below the rank of deacon], fulfilling my ready duty of greeting, which I trust was delivered to you. Now also, through my holy brother Praesidius the deacon, I entreat you first to remember me, and then to regard the bearer of this letter as commended to you. Know that he is most truly my own, and in whatever matters necessity may demand, I ask you to support and sustain him — not because he is in need of anything (Christ providing), but because he most eagerly seeks the friendship of good people, and considers it the greatest blessing to form such bonds. Why he has sailed to the West, you will be able to learn from his own account.

We who are established in our monastery are shaken by various storms from every side, and we endure the hardships of our sojourn abroad. But we trust in him who said, "Take courage; I have overcome the world," that by his gift and guidance we shall win victory against the enemy, the devil. I entreat you to greet with my respects our holy and venerable brother, Bishop Alypius [Augustine's close friend and bishop of Thagaste]. The holy brothers who hasten to serve the Lord with us in the monastery greet you warmly. May Christ our God, the Almighty, keep you safe and mindful of me, truly holy lord and revered bishop.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

EPISTOLA 39

Scripta forte a. 397.

Hieronymus, maximus Scripturae Sacrae explanator, commendat Augustino Praesidium diaconum, qui epistolam tradiderat (n. 1) mandatque ut Alipio salutem nuntiet (n. 2).

Domino vere sancto et beatissimo papae Augustino, Hieronymus, in Christo salutem

Praesidius diaconus commendatur.

1. 1. Anno praeterito, per fratrem nostrum Asterium hypodiaconum Dignationi tuae epistolam miseram, promptum reddens salutationis officium; quam tibi arbitror redditam. Nunc quoque per sanctum fratrem meum Praesidium diaconum, obsecro primum ut memineris mei: deinde ut baiulum litterarum habeas commendatum, et mihi scias germanissimum, et in quibuscumque necessitas postulaverit, foveas atque sustentes; non quo aliqua re (Christo tribuente) indigeat, sed quod bonorum amicitias avidissime expetat, et se in his coniungendis maximum putet beneficium consecutum. Cur autem ad Occidentem navigaverit, ipso poteris narrante cognoscere.

In Christo confitendum. Salvere iubet Alypium.

2. 2. Nos in monasterio constituti, variis hinc inde fluctibus quatimur, et peregrinationis molestias sustinemus. Sed credimus in eo qui dixit: Confidite; ego vici mundum 1, quod ipso tribuente et praesule, contra hostem diabolum victoriam consequamur. Sanctum et venerabilem fratrem nostrum papam Alypium, ut meo obsequio salutes, obsecro. Sancti fratres, qui nobiscum in monastero Domino servire festinant, oppido te salutant. Incolumem te et memorem mei, Christus Deus noster tueatur omnipotens, domine vere sancte et suscipiende papa.

Revision history

  1. 2026-03-20v2.1.0-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.augustinus.it/latino/lettere/lettera_039_testo.htm

Related Letters

Paulinus of NolaAugustine of Hippoc. 390 · augustine hippo #25

1. The love of Christ which constrains us, and which unites us, though separated by distance, in the bond of a common faith, has itself emboldened me to dismiss my fear and address a letter to you; and it has given you a place in my inmost heart by means of your writings — so full of the stores of learning, so sweet with celestial honey, the med...

Paulinus of NolaAugustine of Hippoc. 394 · paulinus nola #3

Paulinus and Therasia, sinners, to their lord, deservedly honorable and most blessed father Alypius.

JeromeAugustine of Hippoc. 414 · augustine hippo #172

1. That honourable man, my brother, and your Excellency's son, the presbyter Orosius, I have, both on his own account and in obedience to your request, made welcome. But a most trying time has come upon us, in which I have found it better for me to hold my peace than to speak, so that our studies have ceased, lest what Appius calls the eloquenc...

NebridiusAugustine of Hippoc. 387 · augustine hippo #5

Is it true, my beloved Augustine, that you are spending your strength and patience on the affairs of your fellow citizens (in Thagaste), and that the leisure from distractions which you so earnestly desired is still withheld from you? Who, I would like to know, are the men who thus take advantage of your good nature, and trespass on your time? I...

NectariusAugustine of Hippoc. 401 · augustine hippo #92

1. I have learned, not only by your letter, but also by the statements of the person who brought it to me, that you earnestly solicit a letter from me, believing that you may derive from it very great consolation. What you may gain from my letter it is for yourself to judge; I at least felt that I should neither refuse nor delay compliance with ...