Letter 287: IT is difficult to deal with this man. I scarcely know how to treat so shifty, and, to judge from the evidence, so desperate a character. When summoned before the court, he fails to appear; and if he does attend, he is gifted with such volubility of words and oaths, that I think myself well off to be quickly rid of him.
ST. BASIL OF CAESAREA
Without address.
IT is difficult to deal with this man. I scarcely know how to treat so shifty, and, to judge from the evidence, so desperate a character. When summoned before the court, he fails to appear; and if he does attend, he is gifted with such volubility of words and oaths, that I think myself well off to be quickly rid of him. I have often known him twist round his accusations upon his accusers. In a word, there is no creature living upon earth so subtle and versatile in villainy. A slight acquaintance with him suffices to prove this. Why then do you appeal to me? Why not at once bring yourselves to submit to his ill-treatment, as to a visitation of God's anger?
At the same time you must not be contaminated by contact with wickedness.
I enjoin therefore that he and all his household be forbidden the services of the Church, and all other communion with her ministers. Being thus made an example of, he may haply be brought to a sense of his enormities.
About this page
Source. Translated by Blomfield Jackson. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 8. Edited by Philip Schaff and Henry Wace. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1895.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. <https://www.newadvent.org/fathers/3202287.htm>.
Contact information. The editor of New Advent is Kevin Knight. My email address is feedback732 at newadvent.org. (To help fight spam, this address might change occasionally.) Regrettably, I can't reply to every letter, but I greatly appreciate your feedback — especially notifications about typographical errors and inappropriate ads.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.
Related Letters
The man who preserves Helladius's household by his tireless efforts is this Martyrius here.
What I would have done for Socrates, had I lived in Socrates' time, when the beasts were upon him — three sycophants...
If I write something complimentary about Themistius [one of Libanius's students], you will show the letter to...
This (written from Constantinople in A.D. 381) is the earliest of Jerome's expository letters. In it he explains at length the vision recorded in the sixth chapter of Isaiah, and enlarges upon its mystical meaning.
You, who have included all the art of the ancients in your own mind, are so silent, that you do not even let me get any gain in a letter. I, if the art of Dædalus had only been safe, would have made me Icarus' wings and come to you. But wax cannot be entrusted to the sun, and so, instead of Icarus' wings, I send you words to prove my affection.