Letter 10024: When the most learned Peter arrived, the love of Your Serenity so filled me that I felt I was seeing you in person,...
XXIIII.
THEODORAE AUGUSTAE GUDELIVA REGINA.
[1] Veniente viro sapientissimo Petro ita nos amor vestrae serenitatis explevit, ut vidisse nos aestimemus, cuius colloquia benigna suscepimus. quis enim tanta affabilitate suscepta non reddat venerationis eximia, cui ante dignationis eloquium iure ab omnibus commendationis suae debetur officium? [2] Et ideo per illum virum venerabilem legatum domni iugalis nostri ad vos specialiter directum salutiferos apices curavimus destinandos, ut recurrens vestrae serenitatis affatus et de optata incolumitate laetificet et de firmissimae gratiae nos faciat exultatione gaudere. tali enim compendio et causarum bene disponitur ordo et vestrae tranquillitatis geminata crescit affectio. suscipiamus ergo vestri animi bona, quia hoc est vere regale propositum gloriose vivere amore cunctorum. [3] Quaedam vobis per harum portitorem verbo suggerenda commisimus, quae pro ingenita mansuetudine et libenter accipite et efficaciter deo auxiliante praestate.
Related Letters
To the most reverend Theodora.
When I received your ambassador, the most eloquent Peter — a man who, more honorably even than his official...
To the priestess Theodora.
VARIAE, BOOK 10, LETTER 10
You must appreciate, wisest of Augustas, how eagerly I wish to seek your favor — which my lord husband also desires...